Tuntematon sotilas: Miksi nuo upseerit lauloivat saksankielistä laulua ryypätessään?
Kommentit (40)
Vierailija kirjoitti:
Oleks koskaan kuullu minkä maan kanssa Suomi liittoutui jatkosodassa?
Kyllä. Mutta oppivatko upseerit yhtäkkiä jotenkin saksaa?
ap
Saksaa opiskeltiin siihen aikaan yleisemmin
Tämä juontaa kauemmas kuin jatkosodan liittoutumiseen. Suomalaiset upseerit koulutettiin pääasiassa Saksassa, josta tuli eliittisotilaita. Siksi Suomi oli niin voitokas talvi- ja jatkosodissa.
Suomi ja Saksa olivat toisessa maailmansodassa samalla puolella. Saksaa ihailtiin, ja varsinkin sodankäyntiin otettiin mallia Saksasta. Saksalainen sotilaskoulutushan on maailmankuulua. Moni upseeri on yläluokkaisesta perheestä, ja sellaisilla on usein yhteyksiä Saksaan. Helsingissä toimi saksalainen koulu. Englannin sijaan koulussa opiskeltiin tuohon aikaan vieraana kielenä saksaa.
Saksan opiskelu oli tosiaan tuohon aikaan oppikouluissa tavallista. Lisäksi jääkärit kävivät hankkimassa sotilaskoulutuksensa Saksassa, joten ylimmässä upseeristossa oli sota-aikaan hyvinkin saksalaismielistä väkeä (vuoden 1918 nuori jääkäri -> 40-luvun keski-ikäinen upseeri), joten saksalaisuus oli upseeristossa ihailtua.
Hienoja teorioita, mutta eiköhän lopulta ollut kyse vain sakujen ihannoinnista. Kyllähän vassaritkin täällä vielä tänä päivänä hoilaavat kansainvälistä...
Enemmän ihmettelin, kun soittivat grammarilla Kalinkaa ja Koskela alkoi upseerikorsussa gavarit parusski.
Vierailija kirjoitti:
Saksaa opiskeltiin siihen aikaan yleisemmin
Juu ja tämä oppikirja on ollut varmasti suuri hitti tuolloin.
Vierailija kirjoitti:
Hienoja teorioita, mutta eiköhän lopulta ollut kyse vain sakujen ihannoinnista. Kyllähän vassaritkin täällä vielä tänä päivänä hoilaavat kansainvälistä...
Totta kai Saksaa ihailtiin, eihän sitä kieltäkään muuten olisi opiskeltu. Mielestäni aika monessa viestissä myös mainittiin ihailu?
Niin natsien liittolaisia oltiin vaikka sitä ollaankin yritetty pestä joillain totaalipöhköillä erillissota saduilla.
Saksaa opiskeltiin vielä 60-luvullakin ainakin valtion oppikouluissa. Muuten tuo Eerika (suom.Kaarina) oli suosittu iskelmä siihen aikaan, kuten myös Lammion ja Rokan kohtaamisessa kuultu Warum.
Myös ilmeisesti yksi upseeri on (puoliksi?)saksalainen kun erikseen ilmoittaa: "Kyllä minä suomeakin puhun". Semmoinen mielikuva mulle on siitä tullut :D
Vierailija kirjoitti:
Enemmän ihmettelin, kun soittivat grammarilla Kalinkaa ja Koskela alkoi upseerikorsussa gavarit parusski.
Eikös se grammari tullut Vanhalan mukana sieltä Karjalasta sotasaaliina. Koskelan isä ja sedät olivat olleet punakaartissa. Siitä johtui Koskelan uho kännipäissään, vaikka muuten olikin maltillinen.
Eivätkös ne hoilanneet Horst Wesseliä siellä korsussa? On muuten melodialtaan hieno kappale.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oleks koskaan kuullu minkä maan kanssa Suomi liittoutui jatkosodassa?
Kyllä. Mutta oppivatko upseerit yhtäkkiä jotenkin saksaa?
ap
Saksan kieli on helppoa.
Venäjää ei tarvita.
Vierailija kirjoitti:
Saksaa opiskeltiin vielä 60-luvullakin ainakin valtion oppikouluissa. Muuten tuo Eerika (suom.Kaarina) oli suosittu iskelmä siihen aikaan, kuten myös Lammion ja Rokan kohtaamisessa kuultu Warum.
Warum on erittäin harvinaislaatuinen tyyliltään. Hieno sävellys.
Mene opiskelemaan musiikkia ja saksaa.
Niin, pikkuryssälle kuului kehotukseni.
Ap, mene opiskelemaan musiikkia ja saksaa.
Tietoisuutesi laajenee ja sivistyt.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saksaa opiskeltiin vielä 60-luvullakin ainakin valtion oppikouluissa. Muuten tuo Eerika (suom.Kaarina) oli suosittu iskelmä siihen aikaan, kuten myös Lammion ja Rokan kohtaamisessa kuultu Warum.
Warum on erittäin harvinaislaatuinen tyyliltään. Hieno sävellys.
Mene opiskelemaan musiikkia ja saksaa.
Kaiken kaikkiaan hieno. Harvinainen muotokin. Säveltäjällä erittäin mielenkiintoinen ratkaisu.
Paitsi että nerokasta muotoa ei tarvitse edes ratkaista.
Se tulee itsestään jos osaa säveltää.
Oleks koskaan kuullu minkä maan kanssa Suomi liittoutui jatkosodassa?