Miten sanotaan englanniksi "liian imelä makuuni“?
Ei niinkään ruuasta vaan jos musiikki on liian imelää omaan makuun.
Sugary? Cheesy? Overly sweet?
Kommentit (17)
My sir, that was definetily the funkiest tasting spunk, I Have ever tasted in my life, oh dear.
Shall we taste a small cup of tea, while digesting this, my sir?
Vinkki vitonen, laita englanninkielinen lause lainausmerkeissä Googlen hakukoneeseen ja katso montako osumaa tulee ja vastaavatko niiden merkitykset sitä, mitä haet takaa. Esimerkiksi tuo "too sweet for my taste" viittaa useimmiten (jälki)ruokiin. Too cheesy for me sen sijaan vastaisi mielestäni eniten sitä, mitä haluat sanoa, jos kerran puhut musiikista, etkä ruuasta.
"I am a Goth, where is all the angsty music?"
En tiennytkään että juusto on imelää.
Ruoasta: sickly-sweet
Musiikista/elokuvasta: cheesy
Se on kylläkin "for My taste."
Ei "to My taste".
no tuo cheesy menee lähemmäs mautonta, mutta jos nimeomaan imelyydestä on kyse, voit sanoa vaikka että a bit too saccharine for my tastes.
Too sweet McOven.