Miksi Seinäjoen sairaala ei kelpaa ruotsinkielisille?
Suomenruotsalaisten vaatimuksesta koko kansa opiskelee pakkoruotsia, joten Seinäjoen sairaalan kaikki työntekijät ovat pakkoruotsinsa lukeneet ja valmiina nöyrästi palvelemaan ruotsinkielisiä. Mikä on siis ongelma?
Kommentit (127)
Vierailija kirjoitti:
Eivät todellakaan ole valmiita palvelemaan ruotsin kielellä.
Tervetuloa Etelä-Pohjanmaalle.
Mitä järkeä pakkoruotsissa sitten on, jos se ei tuota valmiutta palvella ruotsinkielisiä?
Seinäjoella ei osata riittävän hyvin, jos lainkaan, ruotsia. Suomen ruotsinkielisillä on perustuslaillinen oikeus saada palvelut omalla äidinkielellään eli ruotsiksi. Yksikielisellä Seinäjoella tämä ei onnistu. Näin yksinkertainen on selitys.
Sairaalan muuttaminen kaksikieliseksi, mihin hallitus nyt pakottaa, vaikka toisin yritetään todistaa, on erittäin suuri ja kallis operaatio. Sairaalan joka nurkassa pitää osata ruotsia hyvin ja kaikkien asiakirjojen tulee olla potilaan äidinkielellä ym.
Voitte myös uskoa, että tällaisen kepuloinnin jälkeen näitä etuja tullaan valvomaan viimeistä piirtoa myöden. Helpolla ei Seinäjoki tästä voitosta selviä.
En muuten suomenkielisenäkään halua Seinäjoelle sairaalaan -ei sen puoleen. Ei Seinäjoki-inho koske pelkästään ruotsinkielisiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eivät todellakaan ole valmiita palvelemaan ruotsin kielellä.
Tervetuloa Etelä-Pohjanmaalle.Mitä järkeä pakkoruotsissa sitten on, jos se ei tuota valmiutta palvella ruotsinkielisiä?
Valmius on eri asia kuin halu.
Vierailija kirjoitti:
Seinäjoella ei osata riittävän hyvin, jos lainkaan, ruotsia. Suomen ruotsinkielisillä on perustuslaillinen oikeus saada palvelut omalla äidinkielellään eli ruotsiksi. Yksikielisellä Seinäjoella tämä ei onnistu. Näin yksinkertainen on selitys.
Sairaalan muuttaminen kaksikieliseksi, mihin hallitus nyt pakottaa, vaikka toisin yritetään todistaa, on erittäin suuri ja kallis operaatio. Sairaalan joka nurkassa pitää osata ruotsia hyvin ja kaikkien asiakirjojen tulee olla potilaan äidinkielellä ym.
Voitte myös uskoa, että tällaisen kepuloinnin jälkeen näitä etuja tullaan valvomaan viimeistä piirtoa myöden. Helpolla ei Seinäjoki tästä voitosta selviä.
En muuten suomenkielisenäkään halua Seinäjoelle sairaalaan -ei sen puoleen. Ei Seinäjoki-inho koske pelkästään ruotsinkielisiä.
Kappas, RKP:n puoluetoimistossa on herätty.
Seinäjoen sairaalaa ei olla muuttamassa kaksikieliseksi. Käytännössä tämä asia tarkoittaa vain sitä, että katsotaan, että joka vuorossa on joku, joka osaa muutaman sanan ruotsia. Ja tähän ruotsinkielisten on vain sopeuduttava. Suomi nyt kuitenkin on todellisuudessa suomenkielinen maa ihan riippumatta siitä, mitä ruotsinkielisten painostuksesta lakiin on joskus virheellisesti kirjattu.
Onko koko suomen kansan ruotsin opinnot siis olleet turhia? Paljastiko RKP vahingossa korttinsa? Jos ei RKP:n vaatima ruotsin opetus kelpaa niin kannattaisi ehkä lopettaa kokonaan.
Ja pakkoruotsi ei sisällä hoitoalan erikoissanastoa kovinkaan kattavasti. Koetapas itse sanoa pakkoruotsitasolla erilaisia sairaanhoitoon liittyviä asioita. Minä en tajua kaikkia niitä suomeksikaan.
Vierailija kirjoitti:
Seinäjoella ei osata riittävän hyvin, jos lainkaan, ruotsia. Suomen ruotsinkielisillä on perustuslaillinen oikeus saada palvelut omalla äidinkielellään eli ruotsiksi. Yksikielisellä Seinäjoella tämä ei onnistu. Näin yksinkertainen on selitys.
Sairaalan muuttaminen kaksikieliseksi, mihin hallitus nyt pakottaa, vaikka toisin yritetään todistaa, on erittäin suuri ja kallis operaatio. Sairaalan joka nurkassa pitää osata ruotsia hyvin ja kaikkien asiakirjojen tulee olla potilaan äidinkielellä ym.
Voitte myös uskoa, että tällaisen kepuloinnin jälkeen näitä etuja tullaan valvomaan viimeistä piirtoa myöden. Helpolla ei Seinäjoki tästä voitosta selviä.
En muuten suomenkielisenäkään halua Seinäjoelle sairaalaan -ei sen puoleen. Ei Seinäjoki-inho koske pelkästään ruotsinkielisiä.
Asia tulee koskemaan vain noin 50 ruotsinkielistä vuosittain ja heistäkin suurin osa osaa suomea, joten käytännössä mikään ei muutu nykyisestä. RKP voi siis lopettaa itkupotkuilunsa ja mennä juhlimaan uutta Luciaa.
Vierailija kirjoitti:
Ja pakkoruotsi ei sisällä hoitoalan erikoissanastoa kovinkaan kattavasti. Koetapas itse sanoa pakkoruotsitasolla erilaisia sairaanhoitoon liittyviä asioita. Minä en tajua kaikkia niitä suomeksikaan.
Ei potilaiden kanssa käytetä sairaanhoidon erikoissanastoa.
Rantahurrit luulevat vieläkin olevansa jotain herrakansaa. Menkööt Kokkolaan valittamaan nuhaansa ruotsiksi tai opetelkoot Suomea.
Sovitaan Ruotsin kanssa yhteistyöstä, että voivat mennä Uumajaan valittamaan vaivojaan. Ja jos on oikeasti kiire saada hoitoa, niin kyllä se suomen taito sieltä aika äkkiä löytyy.
Etelä-Pohjanmaa on Suomen juntein mesta ja Seinäjoella on ruotsinkielisiä 0.2% - saman verran kuin esimerkiksi Lappeenrannassa. Onkohan E-P joku Suomen inhottavin alue olla suomenruotsalainen?
Mikään lakipykälä ei ota kantaa siihen, miten kielellisten oikeuksien toteutumisen tulee käytännössä tapahtua. Tämä voidaan hoitaa myös tulkkaamalla. Tulkki puhelimen päähän/videoneuvottelu on hyvin toimivaa arkea esim. tulleissa ja rajavartiolaitoksissa ympäri maailman.
Sekin kannattaisi näissä asioissa jo vihdoin huomioida, että huomattava osa ruotsinkielisistä pystyy hoitamaan asiansa suomeksi.
Olen itse suomenkielinen ja syntyjäni siitä täysin suomenkieliseltä Etelä-Pohjanmaalta. Olen käynyt Seinäjoen sairaalassa useita kertoja.
Sittemmin olen asunut myös kaksikielisillä paikkakunnilla, joista osalla kaksikielisyys on ollut aitoa eli useampi kymmenen prosenttia asukkaista kaksikielisiä. Osalla taas kaksikielisyys on vain virallista eli ruotsinkielisiä on muutama prosentti.
Olen asunut myös Ahvenanmaalla.
Tunnen terveydenhuoltoalan ja sen haasteet vain virallisesti kaksikielisessä kunnassa.
Osaan ruotsia mutta olen vierestä kuullut, millaista on Vaasan rannikkoalueen ruotsi. Tiedän myös, että siellä on oikeasti ummikkoruotsinkielisiä vanhoja ihmisiä. Niitäkin, jotka ovat käyneet kansakoulunsa jo ennen sotia. Niitä, jotka ovat menettäneet suomen kielen taitonsa muistisairauden takia.
Minulla riittää empatiaa kuvitella, miten huonosti itse selviytyisi järkyttyneenä päivystykseen joutumisestani toisella kielellä kuin oma äidinkieleni.
Näillä perusteilla totean, että hallituksen tavoitteena on ilmeisestikin harventaa ruotsinkielisten määrää Vaasan seuduilta radikaalisti "potilasvahingoilla". Seinäjoki ei tule selviämään tästä tehtävästä millään. Valviraan tulee pukkaamaan ilmoituksia kuolemaan johtaneista kommunikaatiovaikeuksista.
Joka inhoaa koulun pakkoruotsia niin paljon, että toivoo jonkun täysin syyttömän ruotsinkielisen mamman saaristolaiskunnasta kuolevan sydänkohtaukseen Seinäjoen päivystyksessä, kun ei saa asiaansa selville, saisi tutkituttaa oman päänsä.
"Seinäjoen keskussairaalasta ei tule kaksikielistä sairaalaa"
http://www.pohjalainen.fi/tilaajalle/maakunta/sein%C3%A4joen-keskussair…
Vierailija kirjoitti:
Sovitaan Ruotsin kanssa yhteistyöstä, että voivat mennä Uumajaan valittamaan vaivojaan. Ja jos on oikeasti kiire saada hoitoa, niin kyllä se suomen taito sieltä aika äkkiä löytyy.
Tai voitaisiin suunnitella jonkinlaista hoitsuvaihto-ohjelmaa naapurimaamme kanssa.
Ruotsissahan on runsaasti ruotsia taitamattomia tai sitä heikosti taitavia ruotsinsuomalaisia vanhuksia jotka varmasti olisivat hyvillään saadessaan avukseen hoitohenkilökuntaa Suomesta. Ruotsista puolestaan voitaisiin lähettää hurripartio paluupostissa.
Ne ruotsinkieliset jotka ei kelpuuta Seinäjokea voivat mennä Turkuun.
http://www.ts.fi/uutiset/paikalliset/3129106/Vaasan+tappio+tuo+Turkuun+…
Pakkoruotsi pitäisi poistaa kouluista ja tilalle laittaa enemmän englannin tunteja ja esim. saksaa ja itärajalla venäjää. Suomen ruotsinkieliset heretkööt marisemasta ja opetelkoot suomea. Sairaalaan voi hommata tulkin jos joku mamma ei muka suomea osaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja pakkoruotsi ei sisällä hoitoalan erikoissanastoa kovinkaan kattavasti. Koetapas itse sanoa pakkoruotsitasolla erilaisia sairaanhoitoon liittyviä asioita. Minä en tajua kaikkia niitä suomeksikaan.
Ei potilaiden kanssa käytetä sairaanhoidon erikoissanastoa.
Mitä tarkoitat? Eikö potilaille enää puhuta muuta kuin kiitos ja näkemiin? Kai heille nyt sanotaan, että nyt lähdetään leikkaussaliin ja kysytään onko lääkeaineallergioita, haluaako hän puudutuksen, mitä tähystyksen aikana tapahtuu, miten murtunut käsi luutuu, miten paljon kohdunsuu on auennut jne.
Vierailija kirjoitti:
Olen itse suomenkielinen ja syntyjäni siitä täysin suomenkieliseltä Etelä-Pohjanmaalta. Olen käynyt Seinäjoen sairaalassa useita kertoja.
Sittemmin olen asunut myös kaksikielisillä paikkakunnilla, joista osalla kaksikielisyys on ollut aitoa eli useampi kymmenen prosenttia asukkaista kaksikielisiä. Osalla taas kaksikielisyys on vain virallista eli ruotsinkielisiä on muutama prosentti.
Olen asunut myös Ahvenanmaalla.
Tunnen terveydenhuoltoalan ja sen haasteet vain virallisesti kaksikielisessä kunnassa.
Osaan ruotsia mutta olen vierestä kuullut, millaista on Vaasan rannikkoalueen ruotsi. Tiedän myös, että siellä on oikeasti ummikkoruotsinkielisiä vanhoja ihmisiä. Niitäkin, jotka ovat käyneet kansakoulunsa jo ennen sotia. Niitä, jotka ovat menettäneet suomen kielen taitonsa muistisairauden takia.
Minulla riittää empatiaa kuvitella, miten huonosti itse selviytyisi järkyttyneenä päivystykseen joutumisestani toisella kielellä kuin oma äidinkieleni.
Näillä perusteilla totean, että hallituksen tavoitteena on ilmeisestikin harventaa ruotsinkielisten määrää Vaasan seuduilta radikaalisti "potilasvahingoilla". Seinäjoki ei tule selviämään tästä tehtävästä millään. Valviraan tulee pukkaamaan ilmoituksia kuolemaan johtaneista kommunikaatiovaikeuksista.
Joka inhoaa koulun pakkoruotsia niin paljon, että toivoo jonkun täysin syyttömän ruotsinkielisen mamman saaristolaiskunnasta kuolevan sydänkohtaukseen Seinäjoen päivystyksessä, kun ei saa asiaansa selville, saisi tutkituttaa oman päänsä.
Kieliasiaa olisi tervettä katsella välillä siitäkin näkökulmasta, mikä on kielivähemmistön oma velvollisuus. Muualla sivistyneessä maailmassa lähdetään siitä, että vähemmistöt oppivat maansa pääkielen mahdollisimman hyvin. Ummikkojen kohdalla käytetään tarvittaessa tulkkeja. Ei sitä, että koko muu kansa opettelee vähemmistön kielen.
Eivät todellakaan ole valmiita palvelemaan ruotsin kielellä.
Tervetuloa Etelä-Pohjanmaalle.