Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi SUOMALAISESSA yliopistossa opiskellaan englanniksi? Järjetöntä!

Vierailija
18.11.2016 |

Halutaanko kansallisvaltio ja oma kulttuuri romuttaa sillä että yliopistoissa ei saa osata suomea? Tämän takia en päässyt ikinä yliopistoon. Olen katkera! En saa korkeakoulututkintoa, minua rangaistaan siitä että en osaa ulkomaista kieltä. Ihan naurettavaa.

Kommentit (52)

Vierailija
1/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantia ja muita kieliä on vähän vaikea opiskella suomeksi.

Vierailija
2/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yleensä pääsykokeet jne on suomeksi. Minne on hakukin englanniksi? Kyllä säkin vielä opit, älä tee tekosyytä itsellesi tästä vaan yritä uudestaan haluamaasi kouluun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikset osaa jos olet oikein yliopistoon hakemassa

Vierailija
4/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Halutaanko kansallisvaltio ja oma kulttuuri romuttaa sillä että yliopistoissa ei saa osata suomea? Tämän takia en päässyt ikinä yliopistoon. Olen katkera! En saa korkeakoulututkintoa, minua rangaistaan siitä että en osaa ulkomaista kieltä. Ihan naurettavaa.

Kansallisvaltioiden aika meni jo.

Vierailija
5/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ymmärrän, jos esim. luennoitsija on ulkomailta tai kirjallisuus on vieraskielistä, mutta muuten tuohon olisi laitettava stoppi. Onkohan tuollainen oikein perustuslain mukaista?

Perustuslaki, 16§ ja 17 §

Vierailija
6/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kylla me universitians osaa ihan hyvin se Suomen kieli. Teilla tavallis tollololla se tekee vaikiata.

-F23, universitian mäster

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luuletko, että se edistäisi globaalia tieteellistä tutkimusta ja kehitystä, jos jokainen yliopisto pyörittäisi toimintaansa vain omalla kielellään oman valtion rajojen sisällä? Tieteen kieli on englanti ja yliopistojen ensisijainen tehtävä on tutkimus.

Kielitaidottomuutta pahempi ongelma kohdallasi taitaa olla alhainen ymmärryksen taso ja kapea-alainen ajattelu, se on varmasti suurempi este yliopistoon pääsemiselle. Jokainen suomalaisen peruskoulun käynyt nuori pystyy kyllä kehittämään halutessaan kielitaitonsa sille tasolle, että pärjää yliopistossa. 

Vierailija
8/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No, lähes kaikki tieteelliset julkaisut ovat englanniksi monilla aloilla. Saattaa meillä tentti olla suomeksi, muttei se paljoa auta, jos oppikirjat ja artikkelit ovat englanniksi. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ole tyytyväinen, että englanniksi. Kun faija opiskeli  korkeakoulussa 1950-luvulla, oppikirjat oli saksaksi. 

10/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole itsekään mikään kielinero mutta ne yliopistojen Finglish-luennot ovat toisinaan aika kamalaa englannin kielen raiskaamista. Aina ei tiedä, itkeäkö vai nauraa vai vajotako vaan myötähäpeästä luennoitsijaa kohtaan maan alle.

Natiivit ovat asia erikseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suurin osa tutkimuksista on englanniksi, samoin kirjallisuus, julkaisut, tilastot, raportit, seminaarit ym. Typerää kuvitella että yliopistossa voisi elää jossain suomi-kuplassa.

Vierailija
12/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aina englannin käytöstä valittaa ne, jotka sitä ei osaa eikä edes yritä.

Aloita lukemalla vaikka lastenkirjoja englanniksi. Sitä kieltä on käytettävä, että sitä osaisi.

Terv. Joka päivä englanniksi lukeva/kirjoittava (ihan omasta halusta)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä suomalaiset luennoitsijat ei osaa englantia. Muutaman kurssilla olleen vaihtarin vuoksi englanniksi pidettävät luennot menneet suoraan sanottuna harakoille eikä niillä opiskelijoita paljon näy. On harmittanut.

Vierailija
14/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tenttimateriaalit ovat usein englanniksi. Sitä on siis pakko osata jos haluaa pärjätä opinnoissa, vaikka opetus onkin suomeksi.

Lisäksi yliopistoilla on pyrkimys kansainväliseen yhteistyöhön, jolloin vaihto-opiskelijoita ajatellen täytyisi olla englanninkielisiä kursseja. Meidän pieni oppiaineemme tähtää tällä hetkellä siihen, että joskus tulevaisuudessa voitaisiin järjestää muutamia kursseja lukukaudessa englanniksi jotta saataisiin vaihto-opiskelijoita, ja niiden kautta yhteistyötä vaihtareiden lähtömaiden yliopistoihin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

koska englanti on kansainvälinen kieli, myös uudet tutkimukset tulevat usein englanninkielisenä ensiksi ulos. Kuka oikeasti joka yliopistoon yrittää ei osaa englantia? Sitä kuulee ja näkee ihan kaikkialla, yksi helpoimmista kielistä oppia. 

Vierailija
16/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yliopistot ovat aina olleet kansainvälisiä. Tutkijoiden, opettajien ja opiskelijoiden liikkuvuus edellyttää sen, että on olemassa yhteinen kieli, jolla tehdään töitä ja opiskellaan. 

Käsittääkseni suurin osa kandiohjelmista on edelleen suomankielisiä ja englanninkielisiä on etenkin maisteriohjelmat. Tämä mahdollistaa sen, että ohjelmiin voidaan hakea kaikkialta maailmasta. Myös opetushenkilökunta voidaan rekrytoida kaikkialta maailmasta. 

Toki on selvää, että myös suomankielisissä ohjelmissa tentitään englanninkielistä materiaalia. Ihan vain sen takia, että tarjonta olisi aika suppeaa jos oltaisiin vain suomenkielisen materiaalin varassa ja aineistot vanhenisi, jos kaikki pitäisi kääntää. 

Ap raivoaa muutenkin turhaan. On ihan perusteltua, että yliopistoon pääsee voin ne, jotka hallitsee jotenkin edes toisen asteen oppimäärän - ja Suomessa käytännössä kaikki ovat opiskelleet englantia. 

Vierailija
17/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sitä pidetään hienona. Sit saadaan kv.opiskelijoita. Ilmaiseen tutkintoon. Lähtee valmistuttuaan. Meil o varaa. Ai niin, ei afrikkalaiset lähe pois.

Vierailija
18/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Prototyyppi kirjoitti:

En ole itsekään mikään kielinero mutta ne yliopistojen Finglish-luennot ovat toisinaan aika kamalaa englannin kielen raiskaamista. Aina ei tiedä, itkeäkö vai nauraa vai vajotako vaan myötähäpeästä luennoitsijaa kohtaan maan alle.

Natiivit ovat asia erikseen.

Käypä joskus yhdysvaltalaisessa huippuyliopistossa kuuntelemassa, kun siellä intialais- tai kiinalaistaustainen professori pitää luentoa. Sen jälkeen suomalaisen professorin Finglish voi kuulostaa kumman hyvältä. En toki väitä, etteikö monen ääntämyksessä olisi parantamisen varaa, mutta näin yleisesti suomalaiset opiskelijat ovat tosi kriittisiä jonkun englannin kielen taidon suhteen.

Vierailija
19/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin omassa yliopistossani omalla laitoksellani tilanne on se, että professorit haluavat kansainvälisiä maisteriopiskelijoita, koska tarpeeksi hyviä suomalaisia hakijoita ei ole tarpeeksi. Kansainvälisten opiskelijoiden saaminen toki vaatii sen, että opetus on englanniksi.

Vierailija
20/52 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No mua ainaki ärsyttää ku mun maisteriohjelma muuttu yhtäkkiä englannin kieliseksi.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kahdeksan neljä