Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko sukunimi Koski siis englanniksi Touched? Kiire!

Vierailija
13.11.2016 |

Vaihto-opiskeluhakemuksen deadlinen on nyt yöllä ja mietin että meneehän toi noin? Kuullostaa vaan vähän hassulta mutta onko parempaa vaihtoehtoa käännökseksi?

Kommentit (36)

Vierailija
1/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hurt.

Vierailija
2/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molested

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten olisi vaikka rapids?

Vierailija
4/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei. Se on Flush.

Vierailija
5/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hurt

Rapids

Stupid

Vierailija
6/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

White-water tai sitten rapid.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fors eli koski eli Virta eli stream

Vierailija
8/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Did hurt

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpa vaikeaa

Onneksi etunimi on sellainen joka on myös Englannin kielessä yleinen etunimi

ap

Vierailija
10/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos oot vaikka Susanna Koski niin sanoisin että se olis Susgive Rapid englanniksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mihin maahan olet menossa? Fors on ruotsinkielinen versio, eikö se kelpaisi? 

Vierailija
12/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikai nimiä käännetä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi sukunimi pitää kääntää? Eikös se ole sinun sukunimesi sellaisenaan ja identiteettisi? Eihän ulkomailta suomeenkaan tulevat muunna nimeään.

Vierailija
14/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Touched" on pikemminkin "Liikuttunut"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eikai nimiä käännetä?

¡uᴉʞʇǝɯᴉu uɐɐʇǝuuɐɐʞ ɐssooʌɹoԀ

Vierailija
16/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hurt

Rapids

Stupid

Stupid on minunkin ehdotus.

Vierailija
17/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ouch.

Vierailija
18/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äiti esitteli meen vaihto-oppilaalle mökin pyykkinaruja.. "Here is ropes and laundryboys" :)

Vierailija
19/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Äiti esitteli meen vaihto-oppilaalle mökin pyykkinaruja.. "Here is ropes and laundryboys" :)

Varmaan leipoi sitten ja kutsui syömään leivänkänttyä sanoen "Come eat my bread cunt".

Vierailija
20/36 |
13.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

4/5

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme yksi seitsemän