Kannattaako ensin opiskella tanska vai norja?
Kommentit (6)
Suomenruotsalaisen mielipide: Jos yhtään osaat Ruotsia niin silloin kannattaa aloittaa Norjasta koska Norjan kieli muistuttaa Ruotsia enemmän kuin Tanskan kieli.
Varsinkin puhemuodossa. Tekstimuodossa Norjaa ja Tanskaa ymmärtää lähes yhtä hyvin, mutta tanskalaisen puheesta ei saa mitään selvää kun taas norjalaisen puheesta voi sentään jotain ymmärtää.
Kumpi kiinnostaa enemmän? Itse opiskelisin tanskaa koska koko maa ja tv-sarjat ym. kiinnostaa enemmän kuin Norja, mutta jos on jokin muu motiivi (työmahdollisuudet) niin miksei norjaa, norja on varmaan puhuttuna paljon helpompi.
Niin, ja mä en ole siis opiskellut tanskaa tai norjaa ollenkaan, pelkän ruotsin perusteella osaan kääntää noista. Tietenkin mulla on aika hyvä kielipää, ja toisaalta kaupalliset tekstit ovat aika helppoja. Jos tulee ongelma, kysyn mieheltäni neuvoa, hän osaa noita kieliä paremmin :) Puhua en osaa kumpaakaan, ymmärrän puhuttua norjaa ja tanskaa jonkin verran.
1
Kiinnostuksen mukaan tietenkin sitä mikä kiinnostaa enemmän/mistä itselle on hyötyä. Mutta jos pitää vain toinen valita ilman mitään perusteita niin norja, koska norja on pohjoismaisista kielistä se, jolla on eniten yhteistä muiden pohjoismaisten kielten kanssa ja norjaa osaava ymmärtää helpommin tanskaa ja norjaa kuin esimerkiksi ruotsinkielinen ymmärtää norjaa ja tanskaa.
Vierailija kirjoitti:
Kiinnostuksen mukaan tietenkin sitä mikä kiinnostaa enemmän/mistä itselle on hyötyä. Mutta jos pitää vain toinen valita ilman mitään perusteita niin norja, koska norja on pohjoismaisista kielistä se, jolla on eniten yhteistä muiden pohjoismaisten kielten kanssa ja norjaa osaava ymmärtää helpommin tanskaa ja norjaa kuin esimerkiksi ruotsinkielinen ymmärtää norjaa ja tanskaa.
Mutta jos toisaalta osaa jo ruotsia, tanskan opettelussa norja taitaa tulla vähän niin kuin sivutuotteena.
Eipä sillä taida olla mitään merkitystä. Puhuttu tanska on tietenkin kauempana kirjoitetusta, että ehkä tanskaa opiskelemalla lyöt 2 kärpästä yhdellä iskulla. En osaa kumpaakaan kovin hyvin, mutta käännän molemmista kielistä kaupallisia tekstejä.