Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Paatti: Suomen kielen sana vai ei?

Vierailija
07.09.2015 |

Isäni oli aikoinaan saanut kansakoulussa huomautuksen äidinkielen opettajalta, kun oli kirjoitanut aineeseen sanan paatti. Sellaista sanaa ei kuulemma löydy kielestämme. Mietin vaan että ohkohan tuo epäkohta myöhemmin korjattu?

Kommentit (36)

Vierailija
1/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
2/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paatti on puhekieltä ja tulee ruotsista: en båt. Ei ole tätäkään suurta epäkohtaa siis korjattu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse sain huomautuksen kun kirjoitin "soppa".
Kaikkea sitä koulussa oppii!

Vierailija
4/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 12:49"]

Paatti on puhekieltä ja tulee ruotsista: en båt. Ei ole tätäkään suurta epäkohtaa siis korjattu.

[/quote]

Montako vuosisataa pitää olla kielessä, jotta hyväksytään kirjoitettavaksi?

Vierailija
5/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kysypäs raumalaisilta (ja muilta lounaissuomalaisilta) että missäs sinun veneesi on. Saat vastaukseksi räkäisen naurun ja ilmoituksen, että mum paat o tual laituris. Ei täällä päin veneitä ole nähty, paatteja ainoastaan. Eri asia on, mitä koulussa vaaditaan, suomen kirjakielihän on täynnä itäsuomalaismeja. Mutta me tiedämme, että vihta on vihta ja paatti on paatti. ;) :)

Vierailija
6/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tällaiset kielikäsitykset, joiden mukaan jokin sana ei ole suomea, voitaisiin jo unohtaa. Paatti ei ole yleiskielen sana, mutta yleiskielen sanaston ulkopuolella on aika paljon muutakin sanastoa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No Joku on vain päättänyt, ettei tiettyjä lainasanoja hyväksytä. Tajusin vasta Pohjanmaalta muutettuani, miten puhekieleni on täynnä Ruotsista lainattua sanastoa.

Vierailija
8/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, ei ole. Pitää näin ollen sanoa: psykovene.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 13:17"]

No Joku on vain päättänyt, ettei tiettyjä lainasanoja hyväksytä. Tajusin vasta Pohjanmaalta muutettuani, miten puhekieleni on täynnä Ruotsista lainattua sanastoa.

[/quote]

Koko suomen kieli on täynnä ruotsista (ja muistakin kielistä) lainattua sanastoa. Myös käännöslainoja.

Vierailija
10/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sehän on vain aikanaan ollut muutaman kieli-ihmisen sopimus että otetaanpa tuo itäsuomen "vene" eikä länsisomen "paattia" tarkoittamaan tätä kulkuneuvoa, jolla vesillä kuljetaan. Vähän sama kuin vaikka että  merenrantoja koristava heinä ei olekaan enää kaisla vaan järviruoko riippumatta siitä että suurin osa suomalaisista kutsui sitä vuosisatojen ajan kaislaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 12:55"]

Kysypäs raumalaisilta (ja muilta lounaissuomalaisilta) että missäs sinun veneesi on. Saat vastaukseksi räkäisen naurun ja ilmoituksen, että mum paat o tual laituris. Ei täällä päin veneitä ole nähty, paatteja ainoastaan. Eri asia on, mitä koulussa vaaditaan, suomen kirjakielihän on täynnä itäsuomalaismeja. Mutta me tiedämme, että vihta on vihta ja paatti on paatti. ;) :)

[/quote]

Enpä juuri ole kuullut kenenkään puhuvan paateista, vaikka 40 vuotta on tullut Turun ympäristöllä asuttua.

Vierailija
12/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 13:28"]

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 12:55"]

Kysypäs raumalaisilta (ja muilta lounaissuomalaisilta) että missäs sinun veneesi on. Saat vastaukseksi räkäisen naurun ja ilmoituksen, että mum paat o tual laituris. Ei täällä päin veneitä ole nähty, paatteja ainoastaan. Eri asia on, mitä koulussa vaaditaan, suomen kirjakielihän on täynnä itäsuomalaismeja. Mutta me tiedämme, että vihta on vihta ja paatti on paatti. ;) :)

[/quote]

Enpä juuri ole kuullut kenenkään puhuvan paateista, vaikka 40 vuotta on tullut Turun ympäristöllä asuttua.

[/quote]

Oikeasti? Et tunne iäkkäämpiä ihmisiä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 13:28"][quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 12:55"]

Kysypäs raumalaisilta (ja muilta lounaissuomalaisilta) että missäs sinun veneesi on. Saat vastaukseksi räkäisen naurun ja ilmoituksen, että mum paat o tual laituris. Ei täällä päin veneitä ole nähty, paatteja ainoastaan. Eri asia on, mitä koulussa vaaditaan, suomen kirjakielihän on täynnä itäsuomalaismeja. Mutta me tiedämme, että vihta on vihta ja paatti on paatti. ;) :)

[/quote]

Enpä juuri ole kuullut kenenkään puhuvan paateista, vaikka 40 vuotta on tullut Turun ympäristöllä asuttua.
[/quote]

Itse asunut puoli vuosisataa Suomenlahden rannoilla ja paatti on minusta vähän venettä suurempi. Eli että vesikulkuneuvo on paatti niin se tarkoittaa jo erittäin merikelpoista välinettä.
Itse asiassa nyt vasta kuulin että paatti sana ei muka olisi Suomea.
Ihnat raumalaiset kirjoittajaa tänne se se ankdootti rauman kielellä mitä raumalainen sanoo kun kuulee jokun kuolleen.

Vierailija
14/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

'Puattiloita' sannoopi savolaene- eli murreversiokin siitä siis jo on ja sekin jo vaikka kuinka vanha.

(Opesi taitaa olla aika tiukkapipoinen kirjakielisyysintoilija. Aika' kalkkis maikka' siis...)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 13:28"]

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 12:55"]

Kysypäs raumalaisilta (ja muilta lounaissuomalaisilta) että missäs sinun veneesi on. Saat vastaukseksi räkäisen naurun ja ilmoituksen, että mum paat o tual laituris. Ei täällä päin veneitä ole nähty, paatteja ainoastaan. Eri asia on, mitä koulussa vaaditaan, suomen kirjakielihän on täynnä itäsuomalaismeja. Mutta me tiedämme, että vihta on vihta ja paatti on paatti. ;) :)

[/quote]

Enpä juuri ole kuullut kenenkään puhuvan paateista, vaikka 40 vuotta on tullut Turun ympäristöllä asuttua.

[/quote]

Et sitten ole ollut paljonkaan merellä liikkuvien ihmisten kanssa tekemisissä? Aurajoessakin liikkuvat yleensä pelkät kanootit. Kanootti kun on kanootti eikä paatti.

Vierailija
16/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli savolaiset kielinatsit ovat päättäneet hyväksyttävistä sanoista?

Vierailija
17/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Seilpaat, moottorpaat, soutupaat, pikaliippar... Tuollaisia sanoja minä olen kuulluut koko ikäni. Vene-sanan opin vasta, kun menin kouluun - ja siltikin puhun viisikymppisenä aina vaan paateista. Asun nykyisin Turussa, mutta vaikka asuisin pääkaupunkiseudulla, Kuopiossa tai vaikka Kainuun perämetsissä, puhuisin edelleen paateista. Niin se vaan oma murre pysyy mukana ja antaa kotoisen olon, vaikka sitä asuisi missä. Mieheni sukujuuret ovat eteläkarjalais-hämäläis-helsinkiläiset, mutta niin vain hänkin on oppinut minua ymmärtämään yhteisen neljännesvuosisatamme aikana. :D

Vierailija
18/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 12:55"]

Eri asia on, mitä koulussa vaaditaan, suomen kirjakielihän on täynnä itäsuomalaismeja.

[/quote]

Kuules. Pitkälle 1800-luvulle suomen kirjakielen pohja oli kokonaan länsimurteinen. Sitten Kalevalan ja ns. murteiden taistelun myötä kirjakieleen tuli itäsuomalaisuuksia, jopa itäitämerensuomalaisuuksia. Joka tapauksessa ei niitä aivan tuhottomasti tullut, eikä sen jälkeen ole kovin kummoista itäsuomalaista virtausta kirjakielessä ollut. Olet vaan yksinkertaisesti väärässä.

Vierailija
19/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 13:27"]Sehän on vain aikanaan ollut muutaman kieli-ihmisen sopimus että otetaanpa tuo itäsuomen "vene" eikä länsisomen "paattia" tarkoittamaan tätä kulkuneuvoa, jolla vesillä kuljetaan. Vähän sama kuin vaikka että  merenrantoja koristava heinä ei olekaan enää kaisla vaan järviruoko riippumatta siitä että suurin osa suomalaisista kutsui sitä vuosisatojen ajan kaislaksi.
[/quote]

Järviruoko ja järvikaisla ovat aivan eri kasveja. Kaislat kuuluvat sarakasveihin, järviuoko taas on Suomen ainoa ruokoasvi.

Vierailija
20/36 |
07.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2015 klo 13:44"]

Eli savolaiset kielinatsit ovat päättäneet hyväksyttävistä sanoista?

[/quote]

Näinhän ne aikoinaan tekivät - vaikka kirjakielemme isä vaikuttikin pitkään nimenomaan Turussa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kaksi neljä