Ruotsinkieliset on epäkohteliaita.
Tarkoitan ihan näitä suomenruotsalaisia ketkä osaavat suomeakin. Ei ole ihan yksi tai kaksi kertaa kun olen ollut porukassa, missä on ruotsinkielisiä. Istutaan sitten samassa pöytäseurueessa ja ne vaan puhua pölöttää ruotsia, vaikka tietävät, että minä (tai joku muukin) ei sitä puhu. Ymmärrän toki jonkin verran, mutta en puhu ja keskustelun seuraaminen on työlästä.
Sanon siis joskus jotain suomeksi ja joku saattaa sitten vastatakin suomeksi, mutta seuraava lause on taas ruotsia. Ei juurikaan enää huvita mennä tälläisiin tapaamisiin missä näitä ruotsinkielisiä on. Miten on niin vaikeaa puhua suomea???? En usko, että osaavat huonosti kun Suomessa kuitenkin asutaan ja pääosa ihmisistä puhuu suomea.
Kommentit (17)
Mulla on taas sellainen kuva, että ruotsinkieliset vaihtavat hyvin herkästi suomeksi, vaikka seurueen suomalaiset ymmärtäisivätkin ruotsia.
Siksi en moiseen porukkaan lähdekään koskaan mukaan.
Olen naimisissa ruotsinkielisen kanssa, joka puhuu lähes yhtä hyvin suomea kuin ruotsia ja kaveripiirintä aika lailla samanlainen. Kuitenkin heille ruotsin kieli on se äidinkieli, siihen he automaattisesti lipashtavat ajattelematta. Aina kun olen käynyt esim. vessassa, on kieli vaihtunut (jos olen ainoana suomenkielisenä seurueessa). Olen muuten huomannut samaa suomenkielisissä. Jos paikalla on esim. suomea osaamaton vaihtari, niin silti (iso) osa keskusteluista käydään suomeksi, etenkin jos se keskustelu aloitetaan kahdenkeskeisenä jonkun suomenkielisen kanssa.
Aina puhutaan suomea porukassa, kieltä ei vaihdeta vessareissujen aikana
niin kaikki puhuvat suomea.
And then off the topic mutta anyways: Mun mielestä on tyhmää että suomenkieliset viläkin jaksavat narista siitä, että ruotsinkieltä ei tarvita. Ja vielä tyhmempää on puhua englantia ruiotsinkielisten kanssa.
he puhuvat salaisuudet keskenään suomenruotsikis t. naapuri ja työkaveri
kauhean hyvä valinta käyttää juuri ruotsia salaisuuksien puhumiseen, kun kuitenkin aika moni suomenkielinen sitä ymmärtää...
Ja vielä tyhmempää on puhua englantia ruiotsinkielisten kanssa.
ja sinä et osaa ruotsia? Kehonkieli ennen englantia vai?
Yksi ruotsinkielinen tyyppi sanoi, että ei osaa suomea moita enempää ja kertoi aina käyttävänsä itse englantia, jos joutuu asioimaan suomenkielisten kanssa. Eikä ollut mistään umpiruotsinkielisestä pitäjästä edes. En ymmärrä, miten voi asua suomenkielisessä kaupungissa oppimatta kieltä yhtään. Luulisi väkisin tarttuvan.
tuomitse kaikkia ruotsinkielisiä samanlaisesti käyttäytyviksi noiden tuntemiesi ihmisten vuoksi.
Ruotsinkieliset on epäkohteliaita. Tarkoitan ihan näitä suomenruotsalaisia ketkä osaavat suomeakin.
tuomitse kaikkia ruotsinkielisiä samanlaisesti käyttäytyviksi noiden tuntemiesi ihmisten vuoksi.
Ruotsinkieliset on epäkohteliaita. Tarkoitan ihan näitä suomenruotsalaisia ketkä osaavat suomeakin.
ruotsinkielisen miehen kanssa ja sen vuoksi olen noihin tilanteisiin joutunut. Erittäin yleistä tuo kuitenkin on, joten en halua seurustella mieheni ystäväpiirin kanssa oikeastaan lainkaan enää. Ärsyttää vaan ne tilaisuudet, vaikka ihmiset voisivat ollakin ihan mukavia. Ovat vaan niin moukkia, että eivät tajua mitään kohteliaisuudesta.
että ymmärrän hyvin ruotsia, mutta puhun huonosti. Usein menee niin, että kun minä puhun, niin puhutaan hetki suomea, sitten kieli vaihtuu jossain välissä ruotsiksi, kun avaan suuni niin taas vaihdetaan suomeen jne. Ei kyllä häiritse minua.
Nyt vielä soppaan on tullut yhdelle englannin kielinen siippa :)
Aina puhutaan suomea porukassa, kieltä ei vaihdeta vessareissujen aikana
Ainoat joiden mielestä suomenruotsi on ymmärrettävää ovat tanskalaiset
Joten suomenruotsi on varmaan maailman epäsuosituin kieli
just yhdessä tilaisuudessa yksi sönkkäsi niin vaivalloisesti minulle ruotsia, että ryhdyin puhumaan hänelle suomea. Jolloin nainen sanoi päin naamaa, että olet kyllä niin epäkohtelias kun vaihdan suomeen vaikka hän yrittää pärjätä ruotin kielellä.Fine.Päättäkää miten tämän asian haluatte.
Mä puhun sitä mitä haluan, te voitte puhua sitä mitä osaatte.
Onneksi tosin oma mieheni on opetellut ruotsin kielen, jota hän puhuu murtaen, mutta silti. Minä olen myös opetellut puolisoni kielen, nähtävästi ap on iste moukka kun ei kiinnosta opetella puolisonsa kieltä.
Tiesitko, että ruotsalaisten mielestä norjaa on helpompi ymmärtää kuin suomenruotsia Ainoat joiden mielestä suomenruotsi on ymmärrettävää ovat tanskalaiset
Joten suomenruotsi on varmaan maailman epäsuosituin kieli
Mä oon pärjännyt suomenruotsilla niin Ruotsissa, Tanskassa kuin Norjassakin, eikä suomenruotsalainen mieheni ole koskaan kokenut, että häntä ei ymmärrettäisi pohjoismaissa.
ja kukaan suomenruotsalainen ei tietääkseni oli siihen keskusteluun osallistunut
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=209571
just yhdessä tilaisuudessa yksi sönkkäsi niin vaivalloisesti minulle ruotsia, että ryhdyin puhumaan hänelle suomea. Jolloin nainen sanoi päin naamaa, että olet kyllä niin epäkohtelias kun vaihdan suomeen vaikka hän yrittää pärjätä ruotin kielellä.Fine.Päättäkää miten tämän asian haluatte. Mä puhun sitä mitä haluan, te voitte puhua sitä mitä osaatte. Onneksi tosin oma mieheni on opetellut ruotsin kielen, jota hän puhuu murtaen, mutta silti. Minä olen myös opetellut puolisoni kielen, nähtävästi ap on iste moukka kun ei kiinnosta opetella puolisonsa kieltä.
Veikkaan, että on harvinaisempaa tuo, että joku yrittää sönkätä itselleen vierasta kieltä vaikka tietää, että vastapuoli osaa sitä toista kieltä ihan hyvin. Ei vaan halua käyttää sitä, joten on epäkohtelias.
ap
olen puhunut tankero venäjää ja huonoa englantia ja todella huonoa saksaa ja tanskaa
ja juuri tuo suomenruotsalaisten asenne kun joku yrittää puhua heidän kieltään on todell ainutlaatuinen
minä itse olisin aivan ymmälläni jos joku joka ei osaa suomea yrittää sitä oppia
joka puhuu lähes yhtä hyvin suomea kuin ruotsia ja kaveripiirintä aika lailla samanlainen. Kuitenkin heille ruotsin kieli on se äidinkieli, siihen he automaattisesti lipashtavat ajattelematta. Aina kun olen käynyt esim. vessassa, on kieli vaihtunut (jos olen ainoana suomenkielisenä seurueessa).
Olen muuten huomannut samaa suomenkielisissä. Jos paikalla on esim. suomea osaamaton vaihtari, niin silti (iso) osa keskusteluista käydään suomeksi, etenkin jos se keskustelu aloitetaan kahdenkeskeisenä jonkun suomenkielisen kanssa.