mikä on tietomallitaso englanniksi??
Kommentit (7)
Tietomalli on data model. Toi taso tarkoittaa tuossa yhteydessä että asiakirjalinkkien tuki pitää olla tietojärjestelmässä mukana tietomallissa.
Mä ehkä käyttäisin tuosas yhteydessä kyllä sanaa oliomalli, object model. Tai siis ainakin mun selitykseen se sopii paremmin ;-)
Et sattusi myös tietämään, mitä on seurattavuus engalnniksi. Eli jokin tukee jonkin seurattavuutta. Mun sanakirja ei moista tiennyt...
onpas tällä palstalla fiksua porukkaa, itse en edes tiennyt tuota sanaa suomeksi. Olen ylpeä teistä älykkäät suomalaiset kanssasisaret!
i]Tietomalli on data model. Toi taso tarkoittaa tuossa yhteydessä että asiakirjalinkkien tuki pitää olla tietojärjestelmässä mukana tietomallissa.
Mä ehkä käyttäisin tuosas yhteydessä kyllä sanaa oliomalli, object model. Tai siis ainakin mun selitykseen se sopii paremmin ;-)
[/quote]
Kuulostaa siltä, että olet kirjoittamassa/kääntämässä määrittelyä englanniksi. Pyydä jotain substanssiasiantuntijaa käymään se läpi huolella ennen kuin päästät käsistäsi.
Jotta voisin auttaa niin kerro ensin mikä on tietomallitaso "suomeksi". Siis mitä tarkoittaa, mikä konteksti jne...