Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Englannin taitajat!

Vierailija
05.03.2009 |

Miten kääntäisit seuraavan englanniksi: "(lapsi) käyttää lusikkaa löylykauhana" t. "käyttää lusikkaa välineenä, jolla heittää löylyä kiukaalle". Tarkoituksena on siis kuvata lapsen leikkiä :)

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
05.03.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

She uses a spoon to throw water to the..

Mikä on kiuas?? Mulla ei tule kuin stove mieleen, ei varmaan ihan sekään.

Kamala miten englanti unohtuu.

Vierailija
2/4 |
05.03.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

The child uses spoon as a...mikä lie on löylykauha?? :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
05.03.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin kiuas on se stove miten muistelinkin.



She/he uses a spoon to throw water to the stove in sauna.

While we're in sauna, she/he uses a spoon to throw water..



Nämä nyt tälläistä puhekieltä seitsemän Lontoon vuoden jälkeen.

Joku "oppinut" varmaan osaa korjata :)

Vierailija
4/4 |
05.03.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Löylykauhasta ei mullakaan ole mitään hajua... No, kiitokset kuitenkin, enköhän mä yritä noista jonkun lauseen väsätä, ymmärtävät sitten siellä toisessa päässä tai eivät.

-ap-