Ärsyttää niin kun saksaksi nimet kirjoitetaan näin!
Tyypin nimi on oikeasti Zarnajew niin saksalaisissa uutisissa lukee nimenä Dscharnajew.
Tai puhutaan Al-Jazeera ohjelmasta. Saksalaisissa uutisissa lukee Al-Dschascheera.
ÄRSYTTÄÄÄ!!!! EI nimiä saa muuttaa!!!!!!!!!!!!11
Kommentit (11)
Tässäkin lukee Dschochar Zarnajew .
http://www.bild.de/news/ausland/boston/schuldspruch-boston-bomber-40448480.bild.html
Iltalehdessä lukee että sen nimi on Dzhohar Tsarnajev.
MIKÄ SEN NIMI ON OIKEASTI?????
Eikä oo mitään Martti Lutteria vaan vain Martin Luther. Niih.
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 00:24"]
Tässäkin lukee Dschochar Zarnajew .
http://www.bild.de/news/ausland/boston/schuldspruch-boston-bomber-40448480.bild.html
Iltalehdessä lukee että sen nimi on Dzhohar Tsarnajev.
MIKÄ SEN NIMI ON OIKEASTI?????
[/quote]
Джохар Царнаев, suomalaisittain translitteroituna Dzhohar Tsarnajev.
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 00:26"]
Maekaeraenen.
[/quote]
Mäkäränen?
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 00:26"]
Maekaeraenen.
[/quote]
Maekaeraeinen
juu, hehe