Joku myy fb-kirppiksellä "Kappahallista" ostetun mekon...
Kommentit (9)
[quote author="Vierailija" time="02.05.2013 klo 13:36"]
Kappahalli on KappAhlin lempinimi kuten Henkkamaukka on H&M:n, ei sen kummempaa. Mistään murre-eroista ei ole kyse.
[/quote]
Riippuu varmaan tyypistä, iästä, missä asuu jne.
Mä en ole kuullutkaan puhuttavan Kappahallista. Tuttuni sanovat kaikki "kappaal", kuten tuo nimi kai oikeastikin sanotaan?
Mutta tarkoitinkin vastauksella sitä, että kaikki eivät välttämättä ihan oikeasti tiedä miten jotkin nimet tai sanat kirjoitetaan. Ehkä tuo myyjä ei ollut varma KappAhlin kirjoitusasusta ja siksi otti varman päälle ja kirjoitti tuollaisen muodon. Mulle KappaHallista tulee ehkä enemmän mieleen Halpa-Halli tai Palahalli-kangaskauppa (kappa kun tarkoittaa ainakin tiettyä verhoa).
-2-
Kappahalli on kappahalli, mitä väliä :) Olisiko kaapuhalli parempi?
Sanooko joku oikeasti kappahalli? Mulle tulee siitä mieleen, että henkilö on lukenut tai ymmärtänyt kaupan nimen väärin ja luulee tosiaan, että se on esim. KappaHal eikä KappAhl. Itse sanon Kappaal.
- Ap
Mä luin aluksi, että Kauppahallista ostanut mekon ja ihmettelin, että mitä vaatteita siellä myytäisiin. En ole ikinä kuullutkaan, että joku sanoisi KappAhlia Kappahalliksi.
Silloin kun KappAhl tuli Suomeen 80-luvun lopulla tuo "kappahalli" oli ihan yleinen lempinimi sille, siinä kuin "sittari" citymarketille. Nyttemmin kai enää harvoin kuulee.
Ei sitä uskoisi miten tietämättömiä ihmisiä on olemassa ennen kuin heihin tutustuu. Murteella puhuminen tavallaan peittää "tyhmyyden", onhan ihan ok puhua "litlistä" jne, jos kyseisellä alueella ei esim. käytetä puheessa d-kirjainta.
Mutta kun tuollaiset omat sovellukset sanojen kirjoitusasusta siirtyy tosiaan kirjoitettuun tekstiin, niin siinäpä se paljastuu. Voin itsekin sanoa, että "en ehi käydä kaupassa", mutten ikinä kirjoittaisi noin. Huono esimerkki, mutta anyway.
Anoppi sekä muutama hänen lapsistaan ovat todellakin hyvin tietämättömiä ja vielä myöntävät sen ihan avoimesti. Eivät siis oikeasti tiedä miten kirjoitetaan vaikka stressi tai mitä tarkoittaa metodi.
Eli fb:n myyjä ei varmaankaan tiedä edes miten KappAhl oikeasti kirjoitetaan tai sitten on vain halunnut ilmoitukseen ekstra-rennon otteen..
Kirpparillakin on törmännyt "gollege"-vaatteisiin, vauvan "podeihin" ja "fliis"-vaatteisiin.
Kappahalli on KappAhlin lempinimi kuten Henkkamaukka on H&M:n, ei sen kummempaa. Mistään murre-eroista ei ole kyse.
Niin?! Entä sitten?!