Miiko vai Mike kivempi?
Minka ja Miiko vai Minka ja Mike? Tärkeä päivä lähestyy ja nimet vaan pyörii..:)
Kommentit (9)
Kiva nimi ja myös Minkan parina kuulostaa paremmalta!
Ehdottomasti parempi suomalaiseen suuhun ja itse asiassa muutenkin aika kiva nimi!
-HH
Mike -nimessä tosiaan ongelmaksi tullee lausuminen. On niin yleinen englantilainen/jenkki nimi,että heti tulee mieleen "maik"... Itse suosin nimiä, jotka sanotaan, kuten kirjoitetaan. Yksi vaihtoehtohan voisi vielä olla Miko? Mutta noista kahdesta ehdottamastasi valitsisin itse Miikon ääntämisen takia. Mike tietysti kävisi myös, jos olette suomalais-englantilainen perhe ;)
Miiko on aivan ihana ja helpompi kuin Mike, joka varmasti aiheuttaisi kyselyitä että onko Mike vai Maik yms.
Sopii eri ikäiselle pojalle/miehelle toisin kuin esim. pikkupojan nimi Miku.
ihana Miiko! :) Minka ja Miiko ois aivan ihanat! :)
toi Mike kuullostaa minustakin niin ulkomaiselta... hiukan siinepäin olis myös Mikke?
miikon puolelle kallistun kyllä...meillä Mirko niminen poika...
Taidan kallistua sen puolelle. Mikessä huonoja puolia ovat minusta sen lempinimimäisyys (arvelisin nimen olevan esim. Mikaelin ja Mikon lempinimi) ja itse ainakin joutuisin kysymään lausutaanko "mike" vai englantilaisittain "maik".
Käytössä Mike voisi sekoittua Mikaan ja Miiko Miikaan, mutta Miiko on minusta o-loppuisena miehekkäämpi kuin Miika. Miikon ainoa huono puoli minkä keksin, on mahdollinen mielleyhtymä Pocahontas-elokuvan pesukarhuun, muttei käytännössä varmaan hirveän usein törmäisi tuohon ongelmaan verrattuna esim. nimiin Aku, Mikki, Iines ym.
Minka on muuten tosi kiva nimi! :)