Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Voisiko ruotsinkielinen media lopettaa tuon skolsvenskan-termin käyttämisen?

Vierailija
07.09.2014 |

Ärsyttää, että pakkoruotsista puhutaan aina termillä "skolsvenskan". Esim. tuossa jutussa: "En kampanj mot skolsvenskan". Tajutkaa nyt, että ei KOULURUOTSIA kukaan vastusta, sitä saa opiskella koulussa ihan vapaasti jatkossakin kuten luetaan koulusaksaa, kouluranskaa jne jne, siis valinnaisena kouluaineena.

 

http://svenska.yle.fi/artikel/2014/09/07/kampanj-i-bussar-tidningar-och-radio-mot-skolsvenskan

Kommentit (26)

Vierailija
1/26 |
08.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.09.2014 klo 04:31"]

[quote author="Vierailija" time="08.09.2014 klo 02:51"]

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:02"]

Miksi aloitukselle on annettu alapeukkuja? Tuo uutisointihan on oikeasti harhaanjohtavaa, koska siinä ihan käytetään väärää termiä. Pakkoruotsille on olemassa oma termi: tvångsvenskan.

[/quote]

Tietenkin se on. Eihän pakkoruotsia voi mitenkään perustella, joten keskustelu on saatava jotenkin siirrettyä sivuraiteille. Ja sitten se menee tämänkin palstan mammoille täydestä, kun oma looginen ajattelukyky on puutteellista, eikä asioista viitsitä ottaa selvää.

[/quote]

Itse sanoisin, että keskustelu on siirtynyt sivuraiteille siinä vaiheessa, kun ryhdytään inttämään siitä, käyttääkö YLE kotimaiselle yleisölle suunnatussa pikku-uutisessaan termiä skolsvenska vai tvånssvenksa. Koko asia on täysin triviaali itse aiheen kannalta. Mitä tulee termien neutraaliuteen, sanoisin, että vaahtosuisimmat pakkoruotsin vastustajat ovat kyllä ampuneet itseään jalkaan tässä. Julkisuudessa kuultujen ulostulojen ja internet-vellonnan seurauksena tälle on musta käynyt jo ihan sama kuin "maahanmuuttokriitikolle" aikoinaan. Itse termi oli neutraali ennen kuin se kaapattiin tukevasti niin latautuneeseen käyttöön, että se lakkasi olemasta sitä.

 

Hämmentävintä tässä jutussa on, että sekä tuo linkattu Pitkäsen puheenvuoro että tämä ketju itsessään edustavat niitä olkinukkeja, joiden pykäämisestä Pitkänen skolsvenskan käyttäjiä syyttää. Kenenkään tuskin tarvitsee tajuta, että ruotsin kielen opetuksen lakkauttamista ei vaadita, koska kukaan ei ole koskaan luullutkaan niin. Kukaan ei ole tehnyt tällaista olkinukkea (ennen Pitkäsen next leveliä, tietty), koska tämä ei ole yleinen väittämä eikä yleinen harhaluulo. En ole kuullut kenenkään näin väittävän edes foliohattuisimman interenetin huuruisimmissa syövereissä.

 

Enkä mä nyt kutsuisi loogisen ajattelukyvyn puutteeksi sitä, että kyllä ihan automaattisesti yhdistää tuon skolsvenskan ihan oikeaan juttuun. Asioista taas ei tarvitse ottaa selvää, kun ei tarvitse googlea tietääkseen, missä määrin ruotsin opiskelu on Suomessa pakollista.

[/quote]

Pakkoruotsi on tarkoittanut aina pakollista ruotsin opiskelua peruskouluissa ja lukiossa ym. ja siitä laajentunut pakolliseen virkamiesruotsiin. Se on aina ollut yhtä "latautunut" termi, ainoastaan suomenruotsalaiset haluavat käyttää termiä "kouluruotsi", koska se sopivasti sotkee asioita. Silloin voidaan esittää marttyyriä esimerkiksi Ruotsin suuntaan, kun pahat suomenkieliset haluaisivat poistaa ruotsin kokonaan kouluista. Kuten #21 hyvin osoittaa.

Vierailija
2/26 |
08.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi kukaan ei ristiretkeile pakkoenglantia vastaan? Ja kyllä, itse olen katunut kun en aikoinaan keskittynyt ruotsintunnteilla, osaisin nyt kommunikoida paremmin esim. naapurieni kanssa.

T: Sipoon Vasterskogiin vastikää muuttanut..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/26 |
08.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikea termihän on lahjaruotsi.

Vierailija
4/26 |
08.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.09.2014 klo 16:01"]

Miksi kukaan ei ristiretkeile pakkoenglantia vastaan? Ja kyllä, itse olen katunut kun en aikoinaan keskittynyt ruotsintunnteilla, osaisin nyt kommunikoida paremmin esim. naapurieni kanssa.

T: Sipoon Vasterskogiin vastikää muuttanut..

[/quote]

Vaikea kampanjoida, kun Suomessa ei edes ole pakkoenglantia.

Vierailija
5/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi aloitukselle on annettu alapeukkuja? Tuo uutisointihan on oikeasti harhaanjohtavaa, koska siinä ihan käytetään väärää termiä. Pakkoruotsille on olemassa oma termi: tvångsvenskan.

Vierailija
6/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meinaat, että ne Ylellä seuraa tätä palstaa ja ottaa onkeesi kitinästäsi? Mikset kitise suoraan Ylelle kun noin ahdistaa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:06"]

Meinaat, että ne Ylellä seuraa tätä palstaa ja ottaa onkeesi kitinästäsi? Mikset kitise suoraan Ylelle kun noin ahdistaa?

[/quote]

No ei, mutta tuota näkee yleisesti ruotsinkielisessä mediassa. Minusta se vaikuttaa ihan tietoiselta harhaanjohtamiselta, siis yritetään luoda kuvaa, että suomenkieliset olisivat jotenkin ruotsin kieltä vastaan. Eivät tietenkään ole, vain pakko halutaan pois.

Vierailija
8/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hohhoijjaa.

On joillakuilla elämä helppoa, kun tällainen on murheista suurin. Olen kyllä hirveän kateellinen ap:lle noin helposta elämästä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:08"]

Hohhoijjaa.

On joillakuilla elämä helppoa, kun tällainen on murheista suurin. Olen kyllä hirveän kateellinen ap:lle noin helposta elämästä.

[/quote]

 

Kuka on väittänyt, että on murheista suurin? Kyllä tällä palstalla aika mitättömistäkin asioista vingutaan.

Mielestäni on periaatteessa hyvin tuomittavaa, että media vääristelee uutisoinnissaan asiaa, eli tekee käytännössä politiikkaa. Nythän on vireillä se kansalaisaloite pakkoruotsin poistamisesta, niin siitäkin uutisoidaan, että se olisi "mot skolsvenskan", mikä ei tietenkään pidä paikkaansa, mutta annetaan siis ruotsinkielisille lukijoille väärä kuva aloitteen tarkoituksesta.

Vierailija
10/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsinkielinen media elää LÄHES poikkeuksetta omassa kuplassaan, josta ei voi tulla yhtään tuumaa vastaan. Skolsvenska-sanan propagandakäytöstä:

http://jaska.puheenvuoro.uusisuomi.fi/152469-pakkoruotsi-vai-kouluruotsi

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ottaisit nyt sen lääkkeesi.

Vierailija
12/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:11"]

Ruotsinkielinen media elää LÄHES poikkeuksetta omassa kuplassaan, josta ei voi tulla yhtään tuumaa vastaan. Skolsvenska-sanan propagandakäytöstä:

http://jaska.puheenvuoro.uusisuomi.fi/152469-pakkoruotsi-vai-kouluruotsi

[/quote]

 

Ahaa, tuossahan olikin juuri selitetty se, mitä aloituksessani tarkoitin. Kiitos tästä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:12"]

Ottaisit nyt sen lääkkeesi.

[/quote]

Miksi tarvitsen lääkettä siihen, että kritisoin YLEä harjaanjohtavasta uutisoinnista? Tuokin uutinen oli kuitenkin maksettu minultakin pakkoperitystä yle-verosta. Haluaisin rahoilleni vastiineeksi rehellistä uutisointia.

Vierailija
14/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:11"]

Ruotsinkielinen media elää LÄHES poikkeuksetta omassa kuplassaan, josta ei voi tulla yhtään tuumaa vastaan. Skolsvenska-sanan propagandakäytöstä:

http://jaska.puheenvuoro.uusisuomi.fi/152469-pakkoruotsi-vai-kouluruotsi

 

 

/quote]

 

Lainaan Jaakko Häkkisen kirjoitusta ja komppaan sitä!

 

"

Pakkoruotsi vai kouluruotsi?
25.10.2013 22:15 Jaakko Häkkinen
Kotimaa
30 kommenttia

ilmoita asiaton viesti

Ruotsinkielisessä uutisoinnissa käytetään usein pakkoruotsi-sanan tilalla sanaa skolsvenska ('kouluruotsi'). Pakkoruotsi-sanaa vältellään, koska sitä pidetään propagandistisena, eli se muka antaisi asiasta vääristyneen kuvan.

 Todellisuudessa kuitenkin nimenomaan skolsvenska on propagandistista vääristelyä, koska termin valinnalla saadaan kyhättyä mukava olkinukke: "Ne vastustavat kouluruotsia eli ruotsin kielen opetusta!" Emme me tietenkään vastusta ruotsin kielen opetusta, ainoastaan ruotsin kielen opetuksen pakollisuutta eli pakkoruotsia.

 Pakkoruotsi on suora käännös termille obligatorisk svenska ('pakollinen ruotsi'), jota ruotsinkieliset itsekin käyttävät – käytännössä se on aivan sama asia, mutta suomenkielinen sanaliitto vain on lyhennetty näppäräksi yhdyssanaksi. Ilmeisesti ruotsinkielisiä ja/tai pakkoruotsin kannattajia häiritsee se, että ilmaus pakkoruotsi käännetään puolestaan ruotsiksi yhdyssanalla tvångssvenska. Minulla ei ole syntyperäisen ruotsinkielisen kielitajua, mutta kaipa tvångs on sitten rumempi sana kuin obligatorisk, koska sitä niin vastustetaan.

 Tähän ongelmaan on kuitenkin yksinkertainen ratkaisu: kääntäkää pakkoruotsi sanaliitolla obligatorisk svenska, niin kaikki ovat tyytyväisiä! Ilmauksen sisältö ei siitä muutu.

 

Pakkoruotsi on siis aivan eri asia kuin kouluruotsi:

1. kouluruotsi = kouluissa opetettava ruotsi

2. pakkoruotsi = kouluissa opetettava pakollinen ruotsi

 Kielivapauden kannattajat eli pakkoruotsin vastustajat eivät vastusta kouluruotsia, ainoastaan sen pakollisuutta – koska kukaan ei ole näinä vuosikymmeninä pystynyt esittämään pätevää ja asiaankuuluvaa perustelua sille, miksi juuri ruotsin kielen pitäisi olla pakollinen vieras kieli kaikille suomenkielisille. Siis sellaista perustelua, jolla ei yhtä hyvin voitaisi perustella jonkin toisenkin kielen pakollisuutta (ks. esimerkkejä).

 On valitettavaa, että ruotsinkielisissä ja/tai pakkoruotsittajien piireissä ero pakkoruotsin ja kouluruotsin välillä halutaan hämärtää. Tällainen hämärrys johtaa automaattisesti väärinkäsityksiin. Eivät ruotsinkieliset ja pakkoruotsin kannattajat ole tyhmiä (anteeksi: mentaaliselta kapasiteetiltaan rajoittuneita), heille vain propagoidaan termillä skolsvenska harhauskomusta, että pakkoruotsin vastustajat vastustaisivat samalla kaikkea ruotsin kielen opetusta."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menisit jo sinne hommaforumiin jankkaamaan näitä typeryyksiäsi.

Vierailija
16/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:30"]

Menisit jo sinne hommaforumiin jankkaamaan näitä typeryyksiäsi.

[/quote]

Mikä sun ongelma on? En ole edes ottanut mitään kantaa itse pakkoruotsiin. Olen kritisoinut sitä, että YLE vääristelee uutisoinnissaan. Mikä tässä on jotain "hommaforumia" ???

Vierailija
17/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:30"]

Menisit jo sinne hommaforumiin jankkaamaan näitä typeryyksiäsi.

[/quote]

Typeryys on sellainen asia, jolla ei ole perusteita. Ole siis hyvä ja esitä jokin peruste maanlaajuiselle pakkoruotsille.

Vierailija
18/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jospa heidan mielesta suomenkieliset oppivat kouluruotsia, joten heista ei koskaan tule ruotsinkielisia. Uskon etta he pelkaavat etta suomenkieliset voi kouluruotsin pohjalla saada heidan klaanin suojatyopaikat

Vierailija
19/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi pelkän ruotsin eteen pitää tunkea se pakko? Matematiikka ei ole pakkomatematiikkaa, englanti ei ole pakkoenglantia, liikunta ei ole pakkoliikuntaa. Ruotsi vain on kamalaa pakkoruotsia ja hurrit homoja jne. Mun puolesta ruotsin rinnalle vaihtoehdoksi voisi ihan hyvin nostaa venäjän. Olisikin kiva nähdä nämä "ruotsi on niin vaikeeta, mahdotonta oppia" -vinkujat venäjää pänttäämässä.

Vierailija
20/26 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 20:11"]

 

 Kyllä tällä palstalla aika mitättömistäkin asioista vingutaan.

[/quote]

Niin kuin sinäkin nyt siinä. On sinun elämäsi helppoa ja vaivatonta, on todella. Ei se muuksi muutu, vaikka miten vinkua yrität.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme yhdeksän