Miksi ei ees suomalaisen suurfirman pomo voisi opetella vähentämään
suomalaista aksenttia puheessaan... Kun tiputellaan vaan sanoja suusta laiskasti, tulee sellainen olo, että puhuja vähättelee yleisöä kun ei viitsi nähdä vaivaa intonaation ja aksentin parantamiseksi. Minusta se ei riitä, että sanat ovat oikein vaan pitäisi ajatella, miltä se puhe kuulostaa ja näyttää.
Kommentit (34)
No kyllä mun mielestä esim ruotsalainen ja saksalainen aksentti on kauheampaa kuin suomalainen...
Tunnen erään saksalaisen joka on asunut USA:ssa lähes 20 vuotta eikä ole päässyt eroon (jos nyt on yrittänytkään) esim "th":n lausumista ässänä
Suomalaiset suuretkaan firmat eivät ole vielä oivaltaneet sitä, minkä monet muut ovat tehneet: palkanneet kielikouluttajaksi natiiveja kielenpuhujia. En ole hienohelma tai nirppanokka, mutta kieltämättä monen suomalaisen englannin taito on hävettävän heikko, jopa sellaisilla henkilöillä, jotka ovat erittäin pitkään olleet kansainvälisissä tehtävissä englanninkielisessä ympäristässä, ja jotka vielä ovat musiikkimiehiä. Musikaalisuushan auttaa kielen oppimisessa.. On selvää, että aikuinen ei opi puhumaan vierasta kieltä natiivin tavoin, mutta paljon on tehtävissä: ääntäminen ja intonaatio voidaan kyllä oppia, aksentti valitettavasti jää. Ja sanavarastoa voi kartuttaa jatkuvasti. Ei ole myöskään häpeä käyttää apua, jos joutuu laatimaan puheen tai muun esityksen vieraalla kielellä.
voi voi. hyvin tulee ymmärretyksi, vaikkei aina nyt niin lausukaan.
mä olen asunut kauan mm. ranskankielisessä maassa, enkä aina ranskaa puhuessa jaksa lausua ja sorauttaa ärriä kuten kuuluu. ihme ja kumma, tulen ymmärretyksi jopa natiiviväestön parissa.
relatkaa
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 09:48"]
voi voi. hyvin tulee ymmärretyksi, vaikkei aina nyt niin lausukaan.
mä olen asunut kauan mm. ranskankielisessä maassa, enkä aina ranskaa puhuessa jaksa lausua ja sorauttaa ärriä kuten kuuluu. ihme ja kumma, tulen ymmärretyksi jopa natiiviväestön parissa.
relatkaa
[/quote]
Se ärrän sorauttaminen oikein on ranskassa erityisen tärkeää, sillä ranskalaiset katsovat karsaasti jos sanoo ärrän laiskasti vaikka suomalaisittain. Pitävät sitä sivistymättömänä ja rahvaanomaisena.
ap
Jo parin yleisimmän suomalaisuuden karsiminen englantia puhuttaessa auttaisi monia, esimerkiksi Olli Rehniä paljon. Ensin geminaatat pois, eli ei äännetä konsonantteja kaksinkertaisina. Becker ei ole bekker van beker. Ja toiseksi opetellaan, että paino todellakin voi olla muullakin tavulla kuin ensimmäisellä.
Muuten olen sitä mieltä, että keskimäärin suomalaisten johtajien ei tarvitse hävetä ääntämistään muiden ei-natiivien puhujien joukossa.
[quote author="Vierailija" time="03.09.2013 klo 23:29"]
Miksi suomalainen aksentti olisi sen huonompi, kun mikään muukaan?
[/quote]
Kun puhutaan englantia, niin sitten voisi puhua sitä englantia. Kuunnelkaa esim. miten hyvin Roman Schatz on opetellut puhumaan suomea. Miksi suomalaiset eivät samalla tavalla voisi opiskella vaikkapa englantia. Miksi pitää vain laiskasti tiputella niitä sanoja ulos suusta piittaamatta täysin siitä, millainen on natiivin aksentti ja intonaatio? Natiivista on raskasta kuunnella sellaista puhetta, jossa on hyvin erilainen intonaatio kuin hänellä.
AjattelinAjattelin ihan samoikuin kuuntelin ihamuotilaa. Tosi hyvä englannin taito, mutta miksi ei opettele ääntämistä. Puuduttavaa kuunnella.
Suomalaisten puhuma englanti nyt kuitenkin on viidenneksi parasta maailman ei-natiiveista, ja niiden joukossa olemme ensimmäisiä, joiden oma äidinkieli ei kuulu germaaniseen kieliperheeseen. Häpeile sitä.
Jopa on alemmuudentuntoista, että suomalainen aksenttikin pitäisi häivyttää kun puhuu itselleen vierasta kieltä, ja yrittää väkisin kuulostaa natiivipuhujalta. Tällaista vaatimusta ei varmaan oikein missään muualla olekaan. Yleensä riittää, että puhuu ymmärrettävästi ja kieliopillisesti riittävän korrektisti. Mutta intialaisen englanti saa kuulostaa intialaiselta, saksalaisen saksalaiselta, ranskalaisen ranskalaiselta - ja minusta myös suomalaisen suomalaiselta.
"Se ärrän sorauttaminen oikein on ranskassa erityisen tärkeää, sillä ranskalaiset katsovat karsaasti jos sanoo ärrän laiskasti vaikka suomalaisittain. Pitävät sitä sivistymättömänä ja rahvaanomaisena."
Olen ollut työkomennuksella Caenissa Ranskassa ja ei kyllä yhtään katsottu karsaasti vaikka sanoin r:t suomalaisittain enkä nasaaliäänteitäkään oppinut oikein ääntämään koskaan kunnolla. Päinvastoin sain siitä kiitosta että yleensä opettelin ranskaa vaikka firman virallinen kieli oli englanti joten töissä olisi voinut vain sitäkin puhua. Jotkut luulivat aksentin perusteella espanjalaiseksi, mutta ei kukaan nenän vartta pitkin katsonut.
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 09:44"]
Suomalaiset suuretkaan firmat eivät ole vielä oivaltaneet sitä, minkä monet muut ovat tehneet: palkanneet kielikouluttajaksi natiiveja kielenpuhujia. En ole hienohelma tai nirppanokka, mutta kieltämättä monen suomalaisen englannin taito on hävettävän heikko, jopa sellaisilla henkilöillä, jotka ovat erittäin pitkään olleet kansainvälisissä tehtävissä englanninkielisessä ympäristässä, ja jotka vielä ovat musiikkimiehiä. Musikaalisuushan auttaa kielen oppimisessa.. On selvää, että aikuinen ei opi puhumaan vierasta kieltä natiivin tavoin, mutta paljon on tehtävissä: ääntäminen ja intonaatio voidaan kyllä oppia, aksentti valitettavasti jää. Ja sanavarastoa voi kartuttaa jatkuvasti. Ei ole myöskään häpeä käyttää apua, jos joutuu laatimaan puheen tai muun esityksen vieraalla kielellä.
[/quote]
On laiskaa ajatella, että kielen oppimiseen tarvitaan kielikouluttajia. Jokaisella on nykyään käytössä netti ja sieltä voi kuunnella ja opetella puhetta ihan ilman kalliita kielikouluttajia. Pitää vain heittäytyä siihen puheeseen ja antaa mennä, eikä olla niin tönkkö suomalainen ja luetella vain kirjasta opittuja sanoja peräkkäin.
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 09:55"]
Natiivista on raskasta kuunnella sellaista puhetta, jossa on hyvin erilainen intonaatio kuin hänellä.
[/quote]
Se, että suomalaista raivostuttaa kuulla ulkomaalaisen puhuvan suomea tai vain eri murretta, ei tarkoita että kaikki maailman ihmiset olisivat yhtä herkkäkorvaisia.
Kuuntelepa joskus millaisella englannilla maailman asioista päätetään YK:ssa. Suomalainen puhe on hyvin selkeää siihen verrattuna.
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 09:52"]
Jo parin yleisimmän suomalaisuuden karsiminen englantia puhuttaessa auttaisi monia, esimerkiksi Olli Rehniä paljon. Ensin geminaatat pois, eli ei äännetä konsonantteja kaksinkertaisina. Becker ei ole bekker van beker. Ja toiseksi opetellaan, että paino todellakin voi olla muullakin tavulla kuin ensimmäisellä.
Muuten olen sitä mieltä, että keskimäärin suomalaisten johtajien ei tarvitse hävetä ääntämistään muiden ei-natiivien puhujien joukossa.
[/quote]
Kyllä sitä puhetta olisi mukavampi kuunnella, jos voisi keskittyä sisältöön eikä juntti ääntäminen vain karmisi selkäpiitä.
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 09:55"]
[quote author="Vierailija" time="03.09.2013 klo 23:29"]
Miksi suomalainen aksentti olisi sen huonompi, kun mikään muukaan?
[/quote]
Kun puhutaan englantia, niin sitten voisi puhua sitä englantia. Kuunnelkaa esim. miten hyvin Roman Schatz on opetellut puhumaan suomea. Miksi suomalaiset eivät samalla tavalla voisi opiskella vaikkapa englantia. Miksi pitää vain laiskasti tiputella niitä sanoja ulos suusta piittaamatta täysin siitä, millainen on natiivin aksentti ja intonaatio? Natiivista on raskasta kuunnella sellaista puhetta, jossa on hyvin erilainen intonaatio kuin hänellä.
[/quote]
Maailman yleisin kieli vaan on "broken english", joten kyllä englannin puhujat ovat täysin tottuneet siihen että kansainvälisissä yhteyksissä kuulee englantia puhutun mitä erilaisimmilla intonaatioilla. Tuskinpa se ketään ärsyttää.
Suomalaisia kyllä jostain syystä ärsyttää kovasti huono suomi, muistan sen kun itse muutin tänne kauan sitten. Aina kun yritin puhua suomea, ihmiset alkoivat näyttää hyvin kärsimättömiltä ja vaihtoivat mielellään kielen englantiin, mikä vaikeutti suomen oppimista. Mutta en ole tähän ilmiöön missään muualla törmännyt että ärsyttäisi kovasti jos ei puhu lähes täydellistä kieltä.
[quote author="Vierailija" time="03.09.2013 klo 23:21"]
suomalaista aksenttia puheessaan... Kun tiputellaan vaan sanoja suusta laiskasti, tulee sellainen olo, että puhuja vähättelee yleisöä kun ei viitsi nähdä vaivaa intonaation ja aksentin parantamiseksi. Minusta se ei riitä, että sanat ovat oikein vaan pitäisi ajatella, miltä se puhe kuulostaa ja näyttää.
[/quote]
Minkäs alueen englannninkielen ääntämys meillä pitäisi sitten omia? Jenkkiaksentti vai brittiaksentti? Ja minkä alueen / luokan aksentista puhutaan? Vai valitaanko jopa skottiaksentti, josta ei ota pirukaan selvää. Aussiaksentti olisi kyllä myös viehättävä.
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 09:57"]
Suomalaisten puhuma englanti nyt kuitenkin on viidenneksi parasta maailman ei-natiiveista, ja niiden joukossa olemme ensimmäisiä, joiden oma äidinkieli ei kuulu germaaniseen kieliperheeseen. Häpeile sitä.
[/quote]
Kyllä siihen täydellisyyteen pitäisi pyrkiä. Mikään viidenneksi paras ei kelpaa ainakaan minun kielikorvalleni.
ap
Tämä on taas näitä "junttisuomalaiset hävettää!!!1!" -ketjuja.
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 10:05"]
Kyllä siihen täydellisyyteen pitäisi pyrkiä. Mikään viidenneksi paras ei kelpaa ainakaan minun kielikorvalleni.
[/quote]
Sitten ei kelpaa. So what?
[quote author="Vierailija" time="04.09.2013 klo 10:04"]
[quote author="Vierailija" time="03.09.2013 klo 23:21"]
suomalaista aksenttia puheessaan... Kun tiputellaan vaan sanoja suusta laiskasti, tulee sellainen olo, että puhuja vähättelee yleisöä kun ei viitsi nähdä vaivaa intonaation ja aksentin parantamiseksi. Minusta se ei riitä, että sanat ovat oikein vaan pitäisi ajatella, miltä se puhe kuulostaa ja näyttää.
[/quote]
Minkäs alueen englannninkielen ääntämys meillä pitäisi sitten omia? Jenkkiaksentti vai brittiaksentti? Ja minkä alueen / luokan aksentista puhutaan? Vai valitaanko jopa skottiaksentti, josta ei ota pirukaan selvää. Aussiaksentti olisi kyllä myös viehättävä.
[/quote]
Mitä jos vaikka puhuisi usassa usaa ja briteissä brittiä. Ei kai se sen vaikeampaa ole. Mukautathan sinäkin suomen kieltäsi sen mukaan kenelle puhut ja missä puhut.
ap
Miksi suomalainen aksentti olisi sen huonompi, kun mikään muukaan?