Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten käännätte engl. "elää täysillä"?

Vierailija
21.05.2015 |

Miten sanotaan englanniksi "elää täysillä" siis enemmän siinä tarkoituksessa, että elää "villisti" eikä siis "elää täyttä elämää (Living Life to the fullest).

Kommentit (16)

Vierailija
1/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yolo

Vierailija
2/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Live life at its fullest.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="21.05.2015 klo 21:33"]

Live life at its fullest.

[/quote]

Live life to its fullest.

Vierailija
4/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="21.05.2015 klo 21:33"]Live life at its fullest.
[/quote]

Mitähän toi ap just sanoi..

Vierailija
5/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fast life

Vierailija
6/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Making most of my life

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

to fully live

to live a fast life

to live with passion

Vierailija
8/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="21.05.2015 klo 21:36"]Fast life
[/quote]

Tää tarkoittaa enemmänkin elää "huonosti" eli esim. Live fast, die young. Rokkarit etc. they have a fast life.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="21.05.2015 klo 21:36"]Fast life
[/quote]

Viitataan paheiden täyttämään elämään, joka päättyy ennenaikaisesti. Tuskin ap tätä haki?

Vierailija
10/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="21.05.2015 klo 21:37"]to fully live

to live a fast life

to live with passion
[/quote]

To live with passion on aika hyvä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Living life on the edge

Vierailija
12/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Living lustful life - jos konteksti antaa myöten

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

drink fast and die young.

Vierailija
14/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Live like its your last day?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="21.05.2015 klo 21:41"]Living lustful life - jos konteksti antaa myöten
[/quote]

Himokkaasti... Ennemmin esim. having a lust for life.

Vierailija
16/16 |
21.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on live life to the fullest.

Mutta tuohon villisti elämiseen sanoisin vaikka live like there's no tomorrow tai live life in the fast lane.