Yliopiston pakollinen englannin kurssi?
Opetetaanko nämä yliopistotutkintoon kulluvat pakolliset englannin kurssit kokonaan englanniksi, siis niin että opettaja ei missään vaiheessa puhu suomea (edes mm. kielioppia selittäessään)? Kuinka hyvin niissä pysyy mukana, jos on kirjoittanut C:n lukiossa?
Kommentit (17)
Rohkeasti vaan kurssille! Kyllä pysyt mukana ja teet töitä, niin pysyt paremmin mukana.
Mä kävin 2010 tuollaisen kurssin ja oon myös C:n kirjoittanut. Hyvin pysyin mukana. Ei siellä mitään uusia kielioppiasioita tullut, pääpaino oman alan sanastossa ainakin meillä (Helsingin yliopisto).
Mulla B englannista ja C, melkein M, ruotsista. Ihan hyvin pärjää, ei pitäisi jäädä siitä kiinni. Suoritetaan kirjallinen JA suullinen testi. Kannattaa silti pitää erityistä huolta näiden kanssa! Ei kannata jättää roikkumaan. Voit ottaa preppaavia kurssejakin jos lukiosta aikaa. Tee ne HETI kun pystyt.
Tuskinpa se on yliopisto-opintojesi ainoa englanninkielinen osuus? Lähes kaikkiin koulutusohjelmiin kuuluu nykyään englanninkielisiä luentoja tai tenttikirjallisuutta, ellei nyt ole sitten kyse jostain kansallisesta tieteenalasta (kuten kotimainen kirjallisuus). Mitä opiskelet?
5 jatkaa, hyvin pysyi tunnilla mukana. Riippuu varmaan opettajasta, mutta pääsääntöisesti puhuvat kaiken englanniksi.
5 jatkaa, hyvin pysyi tunnilla mukana. Riippuu varmaan opettajasta, mutta pääsääntöisesti puhuvat kaiken englanniksi.
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:19"]Mulla B englannista ja C, melkein M, ruotsista. Ihan hyvin pärjää, ei pitäisi jäädä siitä kiinni. Suoritetaan kirjallinen JA suullinen testi. Kannattaa silti pitää erityistä huolta näiden kanssa! Ei kannata jättää roikkumaan. Voit ottaa preppaavia kurssejakin jos lukiosta aikaa. Tee ne HETI kun pystyt.
[/quote]
Meillä ei ollut suullista testiä englannista, pelkästään ruotsista. Vuonna 2010/2011 HY:ssä.
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:21"]
Tuskinpa se on yliopisto-opintojesi ainoa englanninkielinen osuus? Lähes kaikkiin koulutusohjelmiin kuuluu nykyään englanninkielisiä luentoja tai tenttikirjallisuutta, ellei nyt ole sitten kyse jostain kansallisesta tieteenalasta (kuten kotimainen kirjallisuus). Mitä opiskelet?
[/quote]
Kyllä kotimaiseen kirjallisuuteen ja suomen kieleenkin kuuluu ulkomaista kirjallisuutta ja luentoja englanniksi (ja ruotsiksi).
Opiskelin kirjallisuutta ja suomea jo 80-luvulla, ja JO silloin oli tenttikirjoja englanniksi ja ruotsiksi. Tuskinpa ovat ainakan vähentyneet.
Meillä oli myös ihan englantia äidinkielenään puhuva opettaja kaikilla pakollisilla kursseilla. Kolme kurssia, kaksi opettajaa. Toinen amerikkalainen ja toinen australialainen. Mutta kyllä niistä tolkun saa ja kurssit oli meillä ainakin keskustelua, ei niinkään luennoimista. Niille saa sanoa, jos et ei menny jakeluun ja he kyllä muotoilee asian toisin. Kuten tulikin jo esille, varsinkin syventävissä opinnoissa on sitten todella paljon kansainvälistä kirjallisuutta.
Nuo pakolliset englannit menee suomalaisen peruskoulun ja lukion kasvatilta leikiten. Vähän se jatkuva puhumispakko, spontaanit esitelmät ja ylipäätään englanniksi esiintyminen saattaa tökkiä, mutta itsensä häpäiseminen aina silloin tällöin pitää jalat tiukasti maan pinnalla. Paljon pahempaa on se pakollinen akateeminen ruotsinkurssi... :(
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:28"]
Paljon pahempaa on se pakollinen akateeminen ruotsinkurssi... :(
[/quote]
Musta ne oli ihania! Silloin, kun kävin, oli kaksi, kielioppikurssi ja se varsinainen.
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:23"]
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:21"]
Tuskinpa se on yliopisto-opintojesi ainoa englanninkielinen osuus? Lähes kaikkiin koulutusohjelmiin kuuluu nykyään englanninkielisiä luentoja tai tenttikirjallisuutta, ellei nyt ole sitten kyse jostain kansallisesta tieteenalasta (kuten kotimainen kirjallisuus). Mitä opiskelet?
[/quote]
Kyllä kotimaiseen kirjallisuuteen ja suomen kieleenkin kuuluu ulkomaista kirjallisuutta ja luentoja englanniksi (ja ruotsiksi).
[/quote]
Tuo nyt oli vain esimerkki. Pointtini oli kuitenkin se, että englannin kieltä on yliopisto-opinnoissa paljon muutenkin. Eli turha niistä kieliopinnoista on erikseen murehtia, kun englannin kieltä joutuu/saa muutenkin käyttää yliopisto-opintojen aikana monissa yhteyksissä. Monilla tieteenaloilla se on jopa pääkieli.
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:23"]
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:21"]
Tuskinpa se on yliopisto-opintojesi ainoa englanninkielinen osuus? Lähes kaikkiin koulutusohjelmiin kuuluu nykyään englanninkielisiä luentoja tai tenttikirjallisuutta, ellei nyt ole sitten kyse jostain kansallisesta tieteenalasta (kuten kotimainen kirjallisuus). Mitä opiskelet?
[/quote]
Kyllä kotimaiseen kirjallisuuteen ja suomen kieleenkin kuuluu ulkomaista kirjallisuutta ja luentoja englanniksi (ja ruotsiksi).
[/quote]
Tuo nyt oli vain esimerkki. Pointtini oli kuitenkin se, että englannin kieltä on yliopisto-opinnoissa paljon muutenkin. Eli turha niistä kieliopinnoista on erikseen murehtia, kun englannin kieltä joutuu/saa muutenkin käyttää yliopisto-opintojen aikana monissa yhteyksissä. Monilla tieteenaloilla se on jopa pääkieli.
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:23"]
[quote author="Vierailija" time="18.01.2014 klo 15:21"]
Tuskinpa se on yliopisto-opintojesi ainoa englanninkielinen osuus? Lähes kaikkiin koulutusohjelmiin kuuluu nykyään englanninkielisiä luentoja tai tenttikirjallisuutta, ellei nyt ole sitten kyse jostain kansallisesta tieteenalasta (kuten kotimainen kirjallisuus). Mitä opiskelet?
[/quote]
Kyllä kotimaiseen kirjallisuuteen ja suomen kieleenkin kuuluu ulkomaista kirjallisuutta ja luentoja englanniksi (ja ruotsiksi).
[/quote]
Tuo nyt oli vain esimerkki. Pointtini oli kuitenkin se, että englannin kieltä on yliopisto-opinnoissa paljon muutenkin. Eli turha niistä kieliopinnoista on erikseen murehtia, kun englannin kieltä joutuu/saa muutenkin käyttää yliopisto-opintojen aikana monissa yhteyksissä. Monilla tieteenaloilla se on jopa pääkieli.
Musta se pakollinen ruotsin kurssi oli kans varsin hauska. Pitihän siellä ruotsin puhua, ryhmäkeskusteluj ja esitelmiä pitää, mutta ihan ookoo se oli.
Englannin kursseja en koskaan suorittanut, mun pakollinen kieli oli ranska. Ei ollut paha. Opettaja oli ranskalainen natiivi, mutta muuttanut Suomeen parikymmentä vuotta sitten ja hätätilassa selitti asioita kåsin, jaloin ja heiluvin korvin.
Ainakin silloin, kun mä olen käynyt kurssin, opettaja oli natiivi, joka ei edes osannut suomea. Jälkimmäiseen kysymykseen en osaa vastata.