heh, voiko oe olla ö - kiivas keskustelu
Täällä oli jokin aika sitten kiivasta keskustelua siitä, voidaanko Suomessa korvata ä ae:lla, ü ue:lla ja päinvastoin jne. ja moni oli vakaasti sitä mieltä, ettei missään nimessä ja joku bloggaaja sai osakseen pilkkaa kun oli moiseen virheeseen sortunut.
Meinasin kulauttaa kahvit tänään kurkkuun kun katselin tv:tä ja sieltä tuli jonkun pakastepizzan suomenkielinen mainos: pizzalaatikossa luki Oetker, mutta mainoksessa sanottiin Ötker - siis ajatelkaa, Suomen telkkarissa!
Kommentit (4)
Kirjoitat suomalaisen sanan sellaisessa paikassa missä ei ole ö:tä saatavilla niin oe on oikea korvike.
Kirjoitat suomalaisen sanan sellaisessa paikassa missä ei ole ö:tä saatavilla niin oe on oikea korvike.
Tämä kai useimmiten lausutaan ö:nä.
Better luck next time!