Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten sanot/ilmaiset englanniksi

Vierailija
18.02.2012 |

ajatuksen, että "Olen työskennellyt täällä vuodesta 2004 saakka, mutta saanut kaksi lasta tässä välissä"



Lähinnä mietin tuota "tässä välissä" -miten se ilmaistaan sujuvasti? :)

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
18.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ihan turha yrittää pakottaa sananmukaista käännöstä, jos sellaista ei ole. :) Sano vaikka, että aloitin työt täällä vuonna 2004 ja sain lapset vuonna se ja se.

Vierailija
2/5 |
18.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

I have been working here since 2004 but I have had two kids during that time?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
18.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

since 2004 and have been on maternity leave twice.

Ei oikein hyvalta kuulosta.

Vierailija
4/5 |
18.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

although I have had two children during this period.

Vierailija
5/5 |
18.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

:)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme neljä