Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ulkosuomalaiset! Mitä mieltä olette Elian nimestä? :)

Vierailija
27.10.2010 |

Pojalle siis. Ajateltiin esikoiselle tuota nimeä, mutta eräs suomalainen sukulaisemme alkoi nipottaa, että tuo muka olisi tytön nimi? Tämä sukulainen on vakituinen suomen kansalainen, joten mistä hitosta hän näistä nimistä tietää. :o



Asutaan vakituisesti englannissa, jos oikein onnistaa niin muutetaan viiden vuoden sisään USA:an. En usko että suomeen ollaan näillä näkymin muuttamassa.

Ajateltiin pojalle vähän tälläistä kansainvälisempää nimeä ja minusta kyllä Elian menee suomalaisenkin suuhun ihan mukavasti. :)

Meidän sukunimi ei ole suomalainen, joten sen kanssa ei kyllä tule ongelmia.

Kommentit (28)

Vierailija
1/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta itse en pidä siitäkään kovin paljon. Kuulostaa Elia-nimen genetiiviltä.

Vierailija
2/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sori mutta aivan karseita sanahirviöitä, miten nämä muka lausutaan "oikein" ?

Ainakin suomen kielessä noi kaikki vääntyy ihan erilaisiksi ja sitten lapsi on hämmentynyt.

mielestäni kuulostaa tytön nimeltä. Laittaisin Elias, ihan selvä poika! Tai Elia, selvä poika. Tuo n-kirjain hämää, on tyttömäinen.

t. ulkosuomalainen ihminen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ni sit on ainaki selvästi pojan nimi, jos sil on niin kovasti loppujen lopuks väliä, mitä mieltä jotkut on :)

Vierailija
4/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maisteleppa tuota Eliania suussas hetki ja mieti sitten uudestaan.

Vierailija
5/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

täällä Ranskassa tuo olisi myös tytönnimi, kirjoitusasultaan taas pojan (mutta loppuun tulisi nenä-äänne, joka tuskin ranskaa taipumattomalta suomalaiselta tai muulta ulkomaalaiselta sujuu). Miten tuo siellä Jenkeissä sun mielestä pitäisi lausua?

Vierailija
6/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joka pelastettiin mereltä, kun äitinsä yritti paeta maasta poikansa kanssa. ja lopulta palauttettiin Kuubaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

selkeämpi nimi pojalle.



(En haluaisi pahoittaa mieltä, mit itselleni tulee heta alien-mielleyhtymä elianista)

Vierailija
8/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei pahalla. Mutta jos siitä niin kovasti tykkäät niin siitä vaan...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joskin vähän sellainen "vauva-nimi" siis ei ison rahvaan miehen nimi :)



Mielestäni Saksassa se on pojan nimi ja ääntämisen kanssa ei minusta ongelmia Suomessa.



Elias on "uskonnollinen" nimi ja kai aika juutalainen nimi, jos sillä mitään merkitystä.

Vierailija
10/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Selvinpäin ei varmaan kukaan edes harkitsisi tälläisiä nimiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Selvinpäin ei varmaan kukaan edes harkitsisi tälläisiä nimiä.

* Ryystää kraanavettä *

Vierailija
12/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tykkaan muutenkin lahes kaikista E-alkuisista nimista :)



Ja mulle kuulosti heti pojan nimelta. Joku kyseli, miten nimi lausuttaisiin jenkeissa... ehka ilaian? Ihan kuten Elias lausutaan ilaias.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hankala selittää, mutta se on vähän samanlainen kuin Ian. Ei lausuta ai-an vaikka se loogisin vaihtoehto olisikin.

Vierailija
14/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kysyin mieheni mielipidettä, koska englanti on hänen äidinkielensä. Sain vastaukseksi, että kyllä hän kirjoitusasun perusteella mieltää sen miehen nimeksi, ja hän ääntäisi sen elaian.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Me ajateltiin pistää pojan nimeksi Elias mutta ei sitten pistetty, koska osa ihmisistä lausuu sen Ilaias. Oisko toi Elian sitten Ilaian? Asutaan UK.

Vierailija
16/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

latinalaisia kielia taitavien (FR, ES, PT) ja muiden valilla... Elian on ihan normaali pojannimi espanjaksi, Eliana/Eliane on sen tyttovastine. Ei ole mitenkaan "keksitty" tai "omituinen" siina kieliymparistossa, kuten monet (ilmeisesti vain EN taitavat?) nayttavat luulevan.



Elias taas on minusta talla hetkella aarimmaisen kulunut nimi suomalaisella lapsella...

Vierailija
17/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska meilla pojan nimi Elias, ja taalla UuKoossa se tosiaan lausutaan I-lai-as.



Mutta ap vastasi jo, etta lausutaan E-lian. Tai kuten Ian, mutta e:lla. Ilmeisesti siis E-lai-(e)n?



Joka tapauksessa ihan kiva nimi!

Vierailija
18/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja kun rekisteröitiin poikaa niin asiakaspalvelija kysy että miten tää Elias nyt oikein lausutaan...

Vierailija
19/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kysymyksessä lukee "Mitä mieltä Elian nimestä?" Luulin, että kyseessä on lapsi nimeltä Elia. Tarkoituksesi oli siis kai kysyä "Elian-nimestä" (tai "Elianin nimestä").

eräs suomalainen sukulaisemme alkoi nipottaa, että tuo muka olisi tytön nimi? Tämä sukulainen on vakituinen suomen kansalainen, joten mistä hitosta hän näistä nimistä tietää.

Mitä tekemistä kansalaisuudella on muuten sen kanssa, mitä nimien päälle ymmärtää? Etkö itse enää ole Suomen kansalainen? Ja jos et muutenkaan enää pidä yllä siteitä Suomeen, miksi edes kyselet, miltä nimi (ulko)suomalaisen korvaan kuulostaa?

-an-päätteiset miehen nimet eivät ole minusta kovin maskuliinisia, ja monen suomalaisen korvaan ne tosiaan kuulostavat naisellisilta.

Minullekin tulee tuosta mieleen juutalainen nimi, en tiedä onko se sitä ja onko se teille mikään "issue". Ei sillä että juutalaisuudessa olisi mitään vikaa, mutta itse en haluaisi, että lapseni nimi antaa virheellisen mielikuvan hänen etnisestä taustastaan.

T. Ulkosuomalainen, jonka lapsella perinteinen supisuomalainen nimi, kuitenkin ilman ä/ö-kirjaimia :-)

Vierailija
20/28 |
27.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

no että se on kirjoitusvirhe... miksei elias kelpaa, se taivutetaan joko eliakselle tai eliaalle



miksette sitten laita liam, ois lähes samat kirjaimet



toisaalta nykyään laitetaan ihan mitä vaan nimiksi, joten anna mennä vaan

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kaksi viisi