Rukoilen - Marija ¿erifović - Molitva SANAT tässä
Lähde: www. lirama. net
Marija ¿erifović - Molitva katsottu 1409 kertaaalkuperäinen serbi ¿ show | only
muunkielinen versio suomi ¿ Rukoilen
muunkielinen versio englanti ¿ Destiny ¿ show | only
muunkielinen versio venäjä ¿ show | only
Rukoilen
Ei uneni saavu,
Vuoteeni vailla sua on.
En surusta toivu,
Minulla sielu romuna on.
En murheisin mielin
Voi koskaan olla onnellinen.
Ja sinua mietin,
Kun olet rakkauden arvoinen.
Kiusaava sielun haava,
Surulleni voimaa antaa
Ja juuri suru suuri,
Tuskaani kantaa.
Rukoilen, vaikka toive muuttuu nimeksesi,
Rukoilen, rakkaudesta juuri vuoksesi.
Rakasta, haluan
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Rakasta, niin haluan,
Siksi vuoksesi rakas toivoen
Rukoilen.
Suurelle Luojalle
Valehdella voi en koskaan.
Aidosta rakkaudesta
Luovu ei kukaan.
Rukoilen, vaikka toive muuttuu nimeksesi,
Rukoilen, rakkaudesta juuri vuoksesi.
Rakasta, haluan
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Rakasta, niin haluan,
Siksi vuoksesi rakas
Rukoilen.
Rakasta, haluan
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Rakasta, niin haluan,
Siksi vuoksesi rakas toivoen
Rukoilen.
Vuoksesi rakas rukoilen
Kommentit (9)
Marija ¿erifović - MOlitva
Ni oka da sklopim
Postelja prazna tera san
A život se topi
I nestaje brzo, k' o dlanom o dlan
K' o razum da gubim
Jer stvarnost i ne primećujem
Jo¿ uvek te ljubim
Jo¿ uvek ti slepo verujem
K' o luda, ne znam kuda
Ljubavi se nove bojim
A dane, žive rane
Vi¿e ne brojim
Molitva, kao žar na mojim usnama je
Molitva, mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, kao ja
Koliko puta sam ponovila
To nebo zna, ba¿ kao ja
Da je ime tvoje moja jedina molitva
Al Bogu ne mogu lagati
Sve dok se molim
A lažem ako kažem
Da te ne volim
Molitva, kao žar na mojim usnama je
Molitva, mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, ba¿ kao ja
Koliko puta sam ponovila
To nebo zna, ba¿ kao ja
Da je ime tvoje moja molitva
Nebo zna, ba¿ kao ja
Koliko puta sam ponovila
To nebo zna, ba¿ kao ja
Da je ime tvoje moja jedina molitva
Ime tvoje, moja molitva
on niin mahtava biisi, että mulla menee ihan kylmät väreet.
" Rukoilen, vaikka toive muuttuu nimeksesi,
Rukoilen, rakkaudesta juuri vuoksesi.
Rakasta, haluan
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Rakasta, niin haluan,
Siksi vuoksesi rakas toivoen
Rukoilen."
Vierailija:
" Rukoilen, vaikka toive muuttuu nimeksesi,
Rukoilen, rakkaudesta juuri vuoksesi.
Rakasta, haluan
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Rakasta, niin haluan,
Siksi vuoksesi rakas toivoen
Rukoilen."
Vuoroin kolmannessa persoonassa: rakasta haluan, ja vuoroin toisessa persoonassa: sun luonas olla haluan. Pysyn kannassani, että sen kuuluu olla rakastaa kahdella aalla.
jos se olisi rakasta haluan, ei väliin voi tulla pilkkua. Mutta tökeröä olisi silti, kuin makkaraa haluan! Luulisi, että puhuteltaisiin taas toisessa persoonasa, jos viitattaisiin rakkaaseen...
Ainakin niin on käännetty suomenkieliset sanat serbiaksi.
Ja eikö se sitä rakkautta pakolla halua, niin voisi ihan hyvin olla rakasta!
Yhtä hyvin naisen miehelle tai toisten päin tai vaikka mies miehelle.
Mä en ainakaan kuvittele että jokainen laulaja laulaa vain ja ainoastaan omasta elämästään ja itsestään. Moni Sillanpään laulukin jäisi kuuntelematta muuten;)