Lue keskustelun säännöt.
Englannin taitajat apuja!
18.03.2009 |
Kääntäisikö joku minulle seuraavan lauseen:
Ostamassani takissa on sauma purkautunut olkapäältä.
Olen tehnyt reklamaation erääseen ulkomaalaisen nettikauppaan, mutta sieltä ei ole tullut mitään vastausta, vaikka olen jo kaksi viestiä lähettänyt. Nyt alkoin ajattelemaan, että ovatko sittenkään ymmärtäneet sanomaani oikein. Eli apuja pyytäisin!
Kommentit (2)
Kiitos avustasi. Jotakuinkin noin minäkin sen laitoin eli ilmeisesti syy ei ole minun keskinkertaisessa englannissani.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
The stitch in the shoulder seam of the coat/jacket I bought has come undone.