Lue keskustelun säännöt.
Masentavaa! Laadin töissä erään englanninkielisen tekstin, että käännöstarkastaja laittoi sen ihan uusiksi. ;(
07.03.2008 |
Kielioppivirheitä ei tekstissä ollut, mutta ilmeisesti olin sanonut asioita jotenkin kankeasti. Kielen sävy/tyyli ei ollut täysin sujuvaa.
Ja minä kun luulin osaavani englantia ihan kohtuullisesti. ;))
Kommentit (2)
ei vieraalla kielellä voi hallita idiomaattisia ilmaisutapoja kuin syntyperäinen... Kokenut tarkastaja sen sijaan löytää yleisimmät sudenkuopat.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
ehkä olit kääntänyt liian vapaasti tai liian sananmukaisesti ko. käännöstarkastajan mieleen.
t. kääntäjä