Ruotsia onko virheitä?
Till mina arbetsuppgifter har hört att utvecklingar och försäljningsuppgifter.
Jag har god kännedom on olika ekonomiska system, utveckling (kehitystehtävät).
Jag är initiativrik, motiverad och flexibel .
Jag har trivts mycket bra i mitt nuvarande arbete, men känner mig redo för nya utmaningar. .
Kommentit (16)
kyllähän sen tekstin ymmärsi mutta virheitä oli kuitenkin.
t. toinen suomenruotsalainen
Kyllä meilläkin jotku svedupomot puhuu hoonoo soomea eikä siitä kukaan kehtaa urputtaa! Joten pisteet ap sulle!
ja ainakin se vakuuttaa siitä, että vaivaa on nähty.
Sinulla on ihan perusasioissakin virheitä ja esimerkikisi ruotsin kielessä ei ole prepositiota on vaan se on enkkua. Kun täällä näitä ruotsinkielisiä oikein vilisee, auttaakaahan hakemuksen laadinnassa.
Eihän tuo koko teksti ollut vaan pätkiä sieltä täältä!
Vierailija:
Sinulla on ihan perusasioissakin virheitä ja esimerkikisi ruotsin kielessä ei ole prepositiota on vaan se on enkkua. Kun täällä näitä ruotsinkielisiä oikein vilisee, auttaakaahan hakemuksen laadinnassa.
osaa käyttää eri tietolähteitä ja väkisinkin siinä oppii jotain.
En käsitä mitä väärää siinä olisi.
Olkaa huoleti en minä kenenkään teidän paikkaa vie :) ja kiitos linkistä
kovin paljon. Ap yrittää kirjoittaa sanasta sanaan suomesta käännettyä kapulakieltä.
Sanoit olevasi suomenruotsalainen (mitä en usko). Olisi se nyt oikein ystävällistä hiukan avittaa.
täytyy kysäistä illemmalla jos löytyisi fiksumpaa sakkia.
Mä suosittelisin nyt sulle ripeää googlettamista ruotsinkielisistä työpaikkahakupohjista. Valkkaat sieltä jonkun, ja vaihdat sitten itsellesi sopivat työpaikat, tehtävät, henkilötiedot ja niin edelleen. (Niin minä olen tehnyt!)