Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten lausut konsonanttiin päättyvän nimen?

Vierailija
19.11.2007 |

Sanotko



Lars=Larssi

Maarit=Maaritti

Sam=Sami

Ben=Beni

Jan=Jani



Muutamia esimerkkejä mainitakseni. Itseäni ihmetyttää useiden suomalasten kyky olla lopettamatta sanaa siihen mihin se loppuu ja lisäämällä sinne kirjaimia.



Terveisin MaaritTI, jolla on toki suurempia murheitakin ;)

Kommentit (28)

Vierailija
1/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

1908-1999 on kahdelle pojalle annettu nimi Ridge ja kahdelle Thorn. Olen sanaton.

Vierailija
2/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikeasti en ymmärrä, miksi ei osata lausua. Toisaalta en myöskään ymmärrä miksi suomenkieliset vääntävät nimet muotoon Oskar, Kasper, Viljam (eikö se i kannattaisi laittaa sinne loppuun...?)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

meidän poika on nimeltään Daniel. Tuttavallisemmin kaikille Danieli.

Pieni murhe toki, mutta ärsyttävää!



Niille jotka kohta alkaa naukua että hankkikaa oikeita murheita, voisin sanoa että tykkäättekö itse että teitä kutsutaan väärällä nimellä!?!?!?

Vierailija
4/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei oikeastaan enää viime aikoina. Ilmeisesti Kippari-Kallea luetaan vähemmän.

Vierailija
5/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

kerrat korvaan.

Vierailija
6/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toistaiseksi on kohde tajunnut, kun hänelle on puhuttu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Just joo... Katson kyllä naapurin lasten perään, jne, mutta en jaksa stressata, miten nimet lausutaan. Jos se tekee minusta piittaamattoman, niin siitä vain.



7

Vierailija
8/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Poikani on Jan (isänsä on norjalainen, jos joku haluaa kitistä vaikeasta nimestä). Totta kai taipuu taivuttaessa Janille, Janilta, mutta nimi nyt on vain Jan. Eikä varmasti ole ainoa Jan Suomessa.



Aina vähän hävettää, kun kehtaa myöntää, että tällainen asia pistää korvaan...t.ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

on Topias. Eipä ole ollut kenelläkään vaikeuksia lausua

Vierailija
10/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Topiakseen nyt ei niin kovin helposti vokaalia tulisikaan s:n jälkeen. Topiasi? Tuskin kukaan sitä väärin osaisikaan lausua (paitsi joskus Tobias...).

t. toinen Topiaksen äiti :)

Vierailija:


on Topias. Eipä ole ollut kenelläkään vaikeuksia lausua

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

tässä kysyttiin vaan konsonanttiin päättyvistä nimistä, niin pienellä huumorilla ajattelin vastata



t.11

Vierailija
12/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samaan ryhmään taitaa kuulua mm. Matias, Luukas, Joonas ja Rasmus.



Voi heitä onnellisia :D



-ap eli Maaritti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/28 |
19.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


tässä kysyttiin vaan konsonanttiin päättyvistä nimistä, niin pienellä huumorilla ajattelin vastata

t.11

Vierailija
14/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Exäni on nimeltään Mikael. Isäni suussa nimi vääntyi aina MIIKKAELiksi, toisinaan oli vielä se ylimääräinen I-kirjainkin lopussa. En käsitä, mistä moinen, isäni kun ei edes puhu mitään murretta.



Vakioesimerkki puhelinkeskustelusta:



Isäni: " No mites se Miikkael?"



Minä: " ...Mikael."



*hetken tauko*



Isäni: " No mites se Mikael?"



..Ja tämä toistui joka kerta. En tiedä, tuliko siitä isällenikin vain tapa - hän venyttää nimeä ensimmäistä tavua korostaen, minä huomaamattani korjaan sen, ja hän toistaa nimen oikein.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

On oman poikani nimi ja lausun sen Tuomas. Eikä koskaan ole tullut vastaan tuollaista " ongelmaa" ..

Vierailija
16/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta jos olen ollut pidemmän aikaa kotiseudulla kyläilemässä, saatan sanoa Maaritti. Siellä kun tuollainen tapa kuuluu murteeseen, aivan kuten autot eskoortti, foortti ja saabbi.

Vierailija
17/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika moni suomalainen ei muuten tutkimuksien mukaan osaa ihan oikeasti sanoa b-, g- ja d-kirjainta. Puhutaan siis panaanista koska ei kerta kaikkiaan osata muodostaa b-kirjainta.



t. Petra - jonka nimi ÄRSYTTÄVÄN usein lausutaan peetra

Vierailija
18/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse lausun kyllä nimet niin kuin pitääkin.

Vierailija
19/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mua huvittaa tosi paljon yks tuttavaperhe jossa pojat on Joel ja Jonathan ja vanhemmat sanovat Joeli ja Joonatani.

Vierailija
20/28 |
20.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tässäkin ketjussa on tullut jo kaksi esimerkkiä:

Mikael, joka ruotsinkielisen nimenä lausutaan tosiaan Miikkael, ja

Petra, joka " ruotsinkielisesti" on (lausuttuna siis) Peetra.

Vierailija:

t. Petra - jonka nimi ÄRSYTTÄVÄN usein lausutaan peetra

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kahdeksan kahdeksan