Poikani nimi on Niko, miksi melkein joka paikassa se kirjoitetaan Nico? Eikö oletus ole k: lla?
Kommentit (14)
Minkä ihmeen takia, eikö oletus ole yksinkertaisella?
Ville-kaksinkertaisella-veellä nimekseen. Muut ovat vaan sitten Villejä.
Terv. 4
Miko koska suomessa ollaan eikä mico. Ja mun mielestä tuossa pitäis olla oletuksena just tuo K! eli jos on toisin sit sanotaan miko ceellä.
Äh ärsyttävää :)
ja sanon aina Noora. Silti aina kysytään että yhdellä vai kahdella oolla. Ja jos ei kysytä niin kirjoitetaan yhdellä oolla
Koska se tupla-v ei suomea lausumalla erotu korvassa v:stä, niin se pitää sanomalla kertoa.
Terv. 4
ne lausutaan samalla tavoin ja Nora oli ensin...
siksi on fiksua molempien sanoa, kumpaa kirjoitusmuotoa käytetään.
7
Villen ei tarvitse kertoa nimenkirjoitustaan, Willen tarvitsee.
4
Wille-nimi täällä kyllä ensin on ollut, myös suomenkielisillä. Samaten kaikki nämä lyhyet vokaalit, Norat, Sagat yms.
Katso vaikka kirkonkirjoista.
14
Papit puhuivat ruotsia ja kirjoittivat sanat ulkomaalaiseen tyyliin, välillä latinaksi, sitten saksaksi ja sitten ruotsiksi. Nimet suomennettiin (siis kirjoitettiin oikein) kirkonkirjoihin vasta 1800 -luvun lopulla. Joten perustelusi sille, että joku nimi olisi vanhempi, ei kelpaa selitykseksi, miksi Wille kirjoitusasu olisi oikeutetumpi kuin Ville suomenkielessä. Kyllä se on vaan Ville, Niko, Noora, Miko jne
Esim. kirkonkirjoista
Elisabeth = Liisa
Matts = Matti
Pehr = Pekka
Maja Stina =Maijastiina
Henrich = Heikki
jne.
Terv. 4
että kumpikaan muoto on oikeutetumpi (sinä niin väität), vain että Wille oli ensin.
Minä sanoin, että ne äännetään samoin ja että kannattaa selventää, kumpaa kirjoitusmuotoa käyttää.
16
En edes tunne ketään suomenkielistä Nikoa.