Paivan suomennoskukkanen iltalehdesta: Files containing " damning" evidence against the parents jne...(Sky News). Todisteita luonnehdittiin " helkkarinmoisiksi" . (IL, poistettu jo)
Enpä haluaisi jäädä tiedotuksessa IL:N varaan... ;)
Kommentit (4)
Osaavat ne muutkin lehdet ja STT:kin. Oma lempikukkaseni vuosien takaa on Hesarin juttu Bill Gatesista (olisikohan ollut?), jossa kohta missä kerrotaan hänen olleen opiskeluaikana vähän eksentrinen ja mm. kasvattaneen " nurmikkoa opiskelukämppänsä lattialla" . Jep, jep: olipas eksentrinen... ;-D (tosin englanniksi lienee kasvattanut " grass" tai " weed" mikä onkin sitten vallan muuta kuin vihertävää nurtsia ;-)...)
Ajattelin, etta kyllapa on reportterilla ollut kirjava sanavarasto, kun en siis tienny etta se oli suoraan " kaannetty" enkusta.
Hän mm. kyseli miehen tulevaisuudensuunnitelmia, johon Werner vastasi jotain tyyliin " ich möchte mein Sportstudium beenden" (=haluaisin saattaa liikuntatieteen (tms.) opintoni päätökseen). Tämä käännettiin sujuvasti, että Werner haluaa perustaa urheilustudion. ;-)
Vierailija: