Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Auttakaa mua kääntämään englanniksi!

Vierailija
13.07.2007 |

vaihdettiin sähköposti osotteita - eli tuo englanniksi, liian humalassa nyt itse... :)

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
13.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

pakkoko oli juoda? vielä keskellä viikkoa

Vierailija
2/6 |
13.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja vieläpä keskellä viikkoa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
13.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

ota flunssaporetta, se auttaa :)

Vierailija
4/6 |
13.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

enkä ole ees humalassa :)

Vierailija
5/6 |
13.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

etta " me muutimme sahkoposti-osoitteemme." Miksi vastata kun ei tieda varmasti?

Vierailija
6/6 |
13.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eipä tuosta ap:n aloituksesta käy ilmi oliko tilanne " change" (vaihtaa toiseksi, siis muuttaa. Esimerkiksi perhe voi vaihtaa palveluntarjoajaa, jolloin sp-osoitteet muuttuvat) vai " exchange" vaihtaa sillä tavalla, että molemmat kertovat/lähettävät omansa toisilleen. Yksi vaihtoehto olisi vielä " swap" , joka on vaihtaa niin, että toinen saa toisen osoitteen käyttöönsä ja päinvastoin (ei kovin todennäköinen tässä tilanteessa).

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kuusi yksi