onko painotekniikan tuntijoita paikalla (RIP:stä kysymys)
Kun puhutaan asiasta, joka englanniksi on raster image processing eli RIP, niin sanotaanko är ii pee vai rip? (Oikeaa merkintätapaa tässä pohdin - kirjoitetaanko RIPin vai RIP:n.)
Googlaamaalla en löytänyt tietoa.
Kommentit (3)
tuleeko tää jonnekin viralliseen tekstiin? jotenkin tuntuu että molemmat olis ihan hyviä, vähän riipputen käyttötarkoituksesta.
Vierailija:
Kun puhutaan asiasta, joka englanniksi on raster image processing eli RIP, niin sanotaanko är ii pee vai rip? (Oikeaa merkintätapaa tässä pohdin - kirjoitetaanko RIPin vai RIP:n.)Googlaamaalla en löytänyt tietoa.
Arvelinkin että sanotaan ihan ripin, mutta kun ei aina tiedä miten alan ihmiset puhuvat (en siis ole tämän alan asiantuntija...). Kiitos!
Esimerkkilause: RIP:n eli rasterikuvaprosessorin tehtävänä on tulkita informaatiota ja muuntaa se tulostuksen edellyttämään muotoon.
Luetaanko tuo " är ii peen eli rasterikuvaprosessorin... " vai " ripin eli rasterikuvaprosessorin..."