Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Eskariopen reissuvihkoon jättämissään viesteissä on jatkuvasti kirjoitus-/kielioppivirheitä..

Vierailija
08.10.2008 |

Aika kummallista minusta. Eikö eskariopella pitäisi olla kielioppi hallussa, kun lapsia opettaa äidinkielen perusteissakin?

Kommentit (50)

Vierailija
21/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivotuksissa, suomeksi, ei joulua eikä muitakaan juhlapyhiä kirjoiteta isolla.



Hyvää joulua. Hyvää juhannusta. Hyvää pääsiästä - ovat kaikki täysin kieliopillisesti oikein. Hyvää Joulua on anglismi :-), and comes from Merry Christmas etc. Suomeksi, perinteisesti ;-), toivotetaan kyllä ihan vaan hyvää joulua.

Vierailija
22/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tämä on, että kirjoitetaan Hyvää Joulua. Mihin se perustuu?



Kirjoitan usein itsekin niin, kun näyttaä jotenkin kivemmalta, mutta onko tuo oikein kielioppisääntö?



ja luulen, että kaikki kuulee sen, että "eskariopen jättämissä viesteissä". Mutta kun väliin sotketaan joku sana esim. "eskariopen lapsille jättämissään viesteissä", tuo välisana sotkee kielikorvan (Paitsi ei tietenkään MUN kielikorvaa) Kun se olisi kuitenkin "lapsille jättämissään viesteissä eskariope tekee paljon virheitä" (Joka muuten on ihan kamala lause)



t. kielipoliisi

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole kielioppisääntö eikä siis myöskään perustu mihinkään. Onpa vaan ilmeisesti vakiintunut ihmisillä käytännöksi mm. joulukorteista jne.



Suomeksi joulu on pienellä alkukirjaimella. Myös toivotuksissa.



t. toinen kielipoliisi, joka toivottaa hyvää joulua ;-)

Vierailija
24/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kielioppi, muu kuin normatiivinen kielioppi, elää koko ajan. Eli vastoin sitä, mitä juuri sanoin mm. joulun kirjoittamisesta pienellä alkukirjaimella, käytössä oleva kieli muuttuu ja kehittyy. Tätä nykyä varsinkin kirjallisuudessa normatiivinen kielioppi ei ole säätelevä asia. Kieliopin rikkominen, tahallinen, kuitenkin kielen normien rajoissa, on sekin oma "juttunsa".



On kaksi eri asiaa kirjoittaako kielitajun vastaisesti vai käyttääkö kieltä luovasti. Monista koulussa opetetuista kielioppisäännöistä (koulu tässä = korkeintaan lukiotaso) on sitten jo olemassa variaatiota siinä vaiheessa kun mennään syvemmälle kielioppiin. Sama kaikissa kielissä.



Minä pidän kielestä, pidän sen vääntämisestä jne. Suomeksi ei kielioppitaitoni ihan välttämättä riitä, koska en sitä enää käytä vakituisesti kirjoittaessani. (Kirjoitan toisella kielellä.) Mutta nautin siitä, kun joku muu vääntää ja muokkaa kieltä. Sitä vastoin saan väristyksiä silloin kun esim. sanomalehdessä käytetään täysin kieliopillisesti laiskaa kieltä. Tai kun kirjoittaja, ammattikirjoittaja siis, ei selkeästi osaa enää edes niitä "perus"sääntöjä normatiivisesta kieliopista. Tällä tarkoitan sitä, että esim. pilkkusäännöt on osittain tehty rikottaviksi :), mutta tiettyjä asioita on kielessä "pakko" noudattaa jos haluaa tekstin olevan luettavaa.



Sitä vastoin en tosiaan oleta täydellistä kieltä ammattikunnilta, joille se ei ammatin vuoksi kuulu.

Vierailija
25/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Veit jalat suustani, minustakin on ihana lukea älykkäästi, huumorilla ja luovasti väänneltyä tekstiä.



T. 44

Vierailija
26/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvää Joulua ei just välttämättä mene kategoriaan luova kielenkäyttö. täytynee vaihtaa ensi jouluksi vaikka johonkin joulurunoon :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

"kirjoitus- ja kielioppivirheitä".



Hyvää Joulua taas kirjoitetaan isolla, koska se on vakiintunut tapa nimenomaan toivotuksessa. Samalla tavalla kirjoitetaan myös Hyvää Äitienpäivää.



Meilläkin on muuten eskariope, jonka kielioppi on viesteissä välillä mitä sattuu. Enpä viitsi niuhottaa, sillä eskarin pääpaino on jossain ihan muualla kuin opettajan kielioppitaidoissa. :)



Niin, ja olen kielipoliisi ammatiltani. :)

Vierailija
28/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

sellainen ope, joka tekee kamalasti kirjoitusvirheitä. Mutta toisaalta, nykyäänhän lähes jokainen hiukankin kynnelle kykenevä pääsee kouluun opettamaan. Riittää ehkä vain nipin napin suoritettu ylioppilastutkinto.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

[iHyvää Joulua taas kirjoitetaan isolla, koska se on vakiintunut tapa nimenomaan toivotuksessa. Samalla tavalla kirjoitetaan myös Hyvää Äitienpäivää.

[/quote]




Kyllä pieni alkukirjain on vähintään yhtä oikea ja suositeltava, vaikka kuinka olisikin vakiintunut tapa käyttää englannista kopioitua isoa kirjainta.



Terveisin,

toinen kielipoliisi

Vierailija
30/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset


Kyllä pieni alkukirjain on vähintään yhtä oikea ja suositeltava, vaikka kuinka olisikin vakiintunut tapa käyttää englannista kopioitua isoa kirjainta.

Terveisin,

toinen kielipoliisi

t. 51

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/50 |
09.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos tämä on suurin ongelmasi lapsesi eskariasioissa, onnittelen!



Olen itse samaa mieltä, että kirjoitusvirheet antavat kirjoittajasta hieman kummallisen kuvan, oli kirjoittaja sitten kampaaja tai ope tai poliisi.



Eskarin äidinkielenopetus on kuitenkin tutustumista kirjaimiin, eli en usko että open "kirjoitustaidottomuus" kauheasti opetusta haittaa. Eikä todellakaan tee hänestä ammattitaidotonta!

Vierailija
32/50 |
10.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja lähetät takaisin allekirjoitettuna.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/50 |
10.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

en loytanyt sanakirjasta.

t. ulkosuomalainen

Vierailija
34/50 |
08.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kokemusta kolmesta ala-asteen luokanopettajasta kahdella lapsella. Yhdellä oli tosi pahoja kirjoitusvirheitä koko ajan, yhdellä aika paljon ja kolmannellakin joskus. Tämä pahin kirjoitusvirheiden tekijä oli toki itse kaksikielinen (suomi/ruotsi), mutta opetti kuitenkin suomenkielistä luokkaa eskarissa. Toiset kaksi ekaluokalta kolmannelle. Kotikirjeiden ja sähköpostien lisäksi kirjoitusvirheitä löytyy luokkien tauluilta ja pitkin seiniä erilaisista jutuista, kokeiden kysymyksistä,...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/50 |
08.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikille saattaa sattua joitakin huolimattomuusvirheitä, mutta jos niitä on usein, niin huh.

Vierailija
36/50 |
08.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

opettajan tulisi kirjoittaa viestit oikein.

Vierailija
37/50 |
08.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Eskariopen jättämissä" on oikea kirjoitusasu.



"Eskariopen jättämissään" taas ei ole.

Vierailija
38/50 |
08.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo jättämissään on oikea tapa?

"Eskariopen jättämissä" on oikea kirjoitusasu.

"Eskariopen jättämissään" taas ei ole.

Vierailija
39/50 |
08.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Eskariopen jättämissä" on oikea kirjoitusasu.

"Eskariopen jättämissään" taas ei ole.

Vierailija
40/50 |
08.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

et osaa kirjoittaa, etkä käytöstapoja.



Eli mikä se ydin oli?