Miksi Hävittäjän nimi on Hävittäjä?
Englanniksi se on Fighter "taistelija"?
Myös laiva voi olla Hävittäjä. Englanniksi Destroyer...
Kommentit (22)
Ei se ole nimi, vaan lentokonetyyppi.
Vierailija kirjoitti:
Levyn hävittäjä
Ja sellun pilaaja.
Saksaksi se on Jagdplane, metsästyslentokone, koska sillä metsästettiin vastapuolen vastaavia.
Olisiko tämä parempi? Älkää aina vetäkö sitä enklantia joka paikkaan, vai onko se ainoa osaamanne kiäli?
Vierailija kirjoitti:
Suomalaista tyhmyyttä se vaan on.
Kuten sinä teet joka ketjussa
Mutta mistä sitä tietää jos Hävittäjä hyökkää onko se Laiva vai Lentokone?
Vierailija kirjoitti:
Mutta mistä sitä tietää jos Hävittäjä hyökkää onko se Laiva vai Lentokone?
Laiva hyökkää harvemmin maalla.
Torpedot mahdollistivat raskaiden pinta-alusten tuhoamisen edullisella tavalla. Nopeat pienehköt alukset aseistettiin torpedoin ja niitä kutsuttiin siten torpedoveneiksi. Aluksi uhkana oli ainoastaan ankkuripaikkoja vastaan tehdyt iskut, mutta torpedojen nopeuden ja kantaman kasvaessa uhka siirtyi myös avomerelle. Tämän uuden uhan torjuntaan valmistettiin raskaammin aseistettuja aluksia (engl. catchers), joita käytettiin saattamaan laivastoja merellä. Näiden alusten merikelpoisuuden, nopeuden ja toimintasäteen tuli olla sama kuin laivaston muiden alusten. Koon kasvaessa alukset nimettiin torpedovenehävittäjiksi (engl. torpedo boat destroyers) ja ensimmäisen maailmansodan lopulla nimi oli englanninkielisissä maissa lyhentynyt muotoon hävittäjä (engl. destroyer).
Vierailija kirjoitti:
Mutta mistä sitä tietää jos Hävittäjä hyökkää onko se Laiva vai Lentokone?
Etkö todella tiedä hyökkääkö lentokone vai laiva
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mutta mistä sitä tietää jos Hävittäjä hyökkää onko se Laiva vai Lentokone?
Etkö todella tiedä hyökkääkö lentokone vai laiva
Jos joku huutaa että varokaa! Hävittäjä tulee niin eihän sitä tiedä katsooko taivaalle vai merelle...
No, se tekee hävitystä vihollisen joukoissa.
Vierailija kirjoitti:
Ammattitermein lavetti
Lavetti on käsitteenä aika paljon laajempi!
Vierailija kirjoitti:
Saksaksi se on Jagdplane, metsästyslentokone, koska sillä metsästettiin vastapuolen vastaavia.
Olisiko tämä parempi? Älkää aina vetäkö sitä enklantia joka paikkaan, vai onko se ainoa osaamanne kiäli?
Aiheeseen liittyen, kiinnostuneiden kuunneltavaksi:
Äänikirja: Punainen lentohävittäjä, Manfred von Richthofen
Saksalaisilla oli myös zerstörer, eli hvittäjä/ tuhoaja. Kaksimoottorisia raskaita hövittäjia, kuten Bf 110.
Hyvä huomio ja ansaitsee ehdottomasti oman ketjun. Asiasta päätettäessä, kun hävittäjäkoneet keksittiin eli 1910-luvulla, hävittäjä ehkä vain kuulosti RAJUmmalta.
ps. Hävittäjälaivoja voisi sekaannuksien välttämiseksi kutsua nimellä TUHOAJA. Eikö tämä jos mikä, olisi rajua?