Pakkoruotsi on loukkaus suomalaisia kohtaan ja se on KOLONIALISMIA
Pakkoruotsi on muistutus meille pakkoruotsalaistamisesta, syrjinnästä, alistamisesta ja vallan käytöstä. Ja tietysti siitä että meille kaikki on tullut Ruotsista. Tämä ei tietenkään pidä paikkaansa.
Suomalaisilla on oma historia emmekä ole mikään ruotsaisten sivuhaara tai ruotsalaisten luomus, vaikka meille niin uskotellaan.
Kommentit (12)
Uusimaa on kolonialismia koska se on ollut ruotsalaisille kolonialisteille uusi maa. Meille se on ihan vain maa eli Vanhamaa.
Itämeri on kolonialismia koska se on ruotsalaisille itäinen meri. Meille se on Länsimeri.
Suomen kartta on täytetty ruotsinkielisillä nimillä koska kuninkaan kartanpiirtäjät olivat ruotsinkielisiä eikä heitä kiinnostanut suomenkieliset nimet.
Suomessa muutenkin on sairas tapa kääntää nimiä ruotsiksi, mikä on sekin kolonialismia.
Melkein kaikki suomenkielisten ruotsinkieliset nimet on papit kääntäneet tai muuten väärentäneet kirkon kirjoihin.
Milloin kirkko pyytää anteeksi suomalaisilta KOLONIALISMIA mitä se on harjoittanut?
Ruotsin kieli epätasa-arvon työkalu
Ruotsin kielen avulla on suomenkieliset pidetty toisen luokan kansalaisina jo satoja vuosia ja siinä on onnistuttu oikein hyvin vielä näihin päiviin asti. Eikä asiaan olla saamassa muutosta ainakaan vähään aikaan.
Tasa-arvon puutteesta ovat merkkinä pakkoruotsi ja vielä nykyäänkin suomenkielisten alhaisempi koulutus, alhaisempi tulotaso ja alhaisempi elinaikaodote.
Epätasa-arvon työkaluna käytetään virkamiesruotsia, erillisiä kouluja mikä mahdollistaa ruotsinkielisille alhaisemmat sisäänpääsyvaatimukset ja pakkoruotsia josta emme pääse eroon vaikka 74% kansasta niin haluaa. Pakkoruotsista ym. päättää vaikutusvallallaan pieni ruotsinkielinen vähemmistö. Pakkoruotsi pitää demokratiaa pilkkanaan Suomessa vaikka luulemme olevamme demokratian ja tasa-arvon eturintamassa maailmassa.
Kaksikielisyydestä ja pakkoruotsista on suomenkielisille haittaa mutta pakkosuomesta on hyötyä ruotsinkielisille, mikä näkyy ruotsinkielisten parempana sijoittumisena yhteiskunnassa. Tämä johtuu siitä että turhan kielen opettaminen enemmistölle haittaa enemmistöä ja yhteiskuntaa kun vähemmistö saa hyödyn heille välttämättömän kielen opiskelusta maassa joka on yksikielinen oikeasti. Suomen kaksikielisyys on keinotekoista ja vain huonon lain seurausta.
Vierailija kirjoitti:
Hyppää järveen iigor
Iigor
Vad är Iigor för något?
Ruotsinkieliset shokissa!
Suomenkieliset samaan kouluun?
https://www.uusisuomi.fi/uutiset/a/396d3722-c0f7-3d5f-b833-6eb4fee7d5b4
Maa jossa enemmistön kieli pitää eristää vähemmistön kielestä että vähemmistön kieli ei kokonaan katoa, paljastaa että maa ei ole kaksikielinen vaan yksikielinen maa jossa on pieni katoava vähemmistö.
Eli
Suomi jossa suomen kieli pitää eristää ruotsin kielestä että ruotsin kieli ei kokonaan katoa, paljastaa että Suomi ei ole kaksikielinen vaan suomenkielinen maa jossa on pieni katoava ruotsinkielinen vähemmistö.
Se ei millään tavalla velvoita enemmistöä ryhtymään kaksikieliseksi tai opiskelemaan pakkoruotsia.
Det finns jobb för finsktalande sjuksköterskor i Sverige.
Vierailija kirjoitti:
Hyppää järveen iigor
Lopeta jo tuo typerä iigorin hokeminen. Tuo on niiiin väsynyttä...
Vierailija kirjoitti:
Hyppää järveen iigor
Svedu pelkää omien etuoikeuksiensa paljastumista.
Hahaha....
HS Mielipide 30.9.2010
Ruotsi ei ole Suomessa alkuperäiskieli
" - -. Alkuperäiskieliksi kutsutaan vanhimpia tunnettuja, jollakin alueella puhuttavia kieliä. Suomen alkuperäiskieleksi tunnustetaan perustuslaissa saamen kieli (siis pohjoissaame, inarinsaame ja kolttasaame). Suomessa puhutaan vanhastaan myös kahta autoktonista eli kotoperäistä kieltä: perustuslaissa toiseksi kansalliskieleksemme määriteltyä suomen kieltä sekä Suomen ainoaa kotoperäistä vähemmistökieltä, karjalaa, joka näyttää unohtuneen Arffmanin vähemmistökielten listasta. Kielen kotoperäisyydellä tarkoitetaan, että sitä on puhuttu jossakin maassa tai jollakin alueella "aina". - -. Historialliselta taustaltaan ruotsi on Suomessa alloktoninen eli muualta tullut kieli. Alloktonisuus ei millään tavoin vähennä ruotsin kielen merkitystä Suomen kielimaiseman historiallisesti vakiintuneena ja keskeisenä osana."
Rino Grünthal
Johanna Laakso
Anneli Sarhimaa
professoreita
Euroopan komission rahoittama Eldia-projekti
(European Language Diversity for All)
***********
Yllä olevasta voidaan ymmärtää se fakta, että ruotsin kieli ei ole paikallinen kieli täällä, ja mielipide, että se ei haittaa ruotsin kielen asemaa Suomessa.
Totta helvetissä se haittaa, eikä professorien mielipide merkitse mitään.
"Vad är Iigor för något?"
Iigor = ap
Olemme pakkoruotsilla alistettu kansa, jolta on kolonisoitu oma menneisyys arvottomaksi. Kaiken hyvän ovat meille tuoneet ruotsinkieliset.
Emme koe olevamme voittajia, koska meillä on entisen alistajan kuorma vieläkin harteillamme. Siksi emme ole isänmaallisia.
Pakkoruotsi, kaksikielisyys, virkamiesruotsi, ruotsinkielisten etuoikeudet, joilla he saavuttavat pidemmän rikkaampana ja terveemmän elämän, ei inspiroi ylpeyttä omasta identiteetistä. Tulee tunne että olemme luusereita. Luuserit eivät kunnioita edes itseään. Siksi ruoskimmme itseämme henkisesti aivan liikaa.
Paistaako Pietarissa aurinko vai sataako Igor?
Tehtailet näitä aloituksia joka päivä?
Suomalainen kaikesta huolimatta identifioituu enemmän länsi- kuin kehitysmaalaiseksi.
"Ruotsalaisia emme ole, venäläisiksi emme halua tulla jne..."
Hyppää järveen iigor