Repesin täysin kun kaupassa joku mummo sanoi sähköpostiosoitetta ilmoittaessaan "miukumauku".
Z-sukupolven aspa oli ihan että "mi..siis mikä?"
Kommentit (233)
Vierailija kirjoitti:
Noo, aspa oppii kun tekee töitä. Tämänkin takia kannattaisi olla tekemisissä eri sukupolvien kanssa.
Kannattaa pyrkiä päästä suku-polvien väliin. Aaahhh.
Miukumauku on se suomenkielinen sana @-symbolille. "Ät" on virheellinen tapa sanoa se, koska se on englantia. Jotkut myös sanovat virheellisesti #-merkkiä hashtagiksi, vaikka sen nimi on ristikkomerkki tai risuaita suomeksi.
MIKÄ SE ON JOS EI MIUKUMAUKU TAI AT????
Joku insinööri muinoin halusi pilailla loppukäyttäjien kustannuksella.
Vierailija kirjoitti:
Nuoret kohta unohtavat tavallista Suomen kieltä. Kun rupeat puhumaan niiden kanssa tavallisella Suomen kielellä, ne ivät ymmärrä mitään. He eivät osaa kirjoittaa eivätkä puhua.
Kymmenen vuotta sitten kävin suomen kielen kurssin ja siellä minulle opetettiin sanomaa ,, piukumauku ,,
Suomen kieli kirjoitetaan pienellä.
Mitä kaikkia sanoja käytetään @ merkistä ?
Miukumauku on merkin nimi. Yleensä tätä merkkiä käytetään sähköpostissa. Se tunnetaan myös nimellä ät. Miukumauku - @ Ät - @ Miukumauku-merkkiä ei voi kuitenkaan korvata kirjoittamalla sanaa miukumauku
Onko ap joku teini?
Tiedätkö miten naurettava olento olet kaikkien aikuisten mielestä?
Vierailija kirjoitti:
MIKÄ SE ON JOS EI MIUKUMAUKU TAI AT????
Taksamerkki
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nuoret kohta unohtavat tavallista Suomen kieltä. Kun rupeat puhumaan niiden kanssa tavallisella Suomen kielellä, ne ivät ymmärrä mitään. He eivät osaa kirjoittaa eivätkä puhua.
Kymmenen vuotta sitten kävin suomen kielen kurssin ja siellä minulle opetettiin sanomaa ,, piukumauku ,,
Suomen kieli kirjoitetaan pienellä.
Siinä ei ole mitään logiikkaa tai syytä miksi se pitäisi kirjoittaa pienellä, joten ihan sama kirjoittaa isolla.
Vierailija kirjoitti:
Mun y-läinen miesystävä käyttää termiä miukumauku. Se on vähän että mitä on oppinut. Itse olen X ja sanon @ = ät. Joku varmaan nauraa sillekin, voi ei.
Mitäs termiä zetat sitten käyttää? Itsekään en tiedä muuta kuin tuon englanninkielisen. Onko joku uusi keksitty vai finglishilläkö mennään?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voisiko joku nyt sitten kertoa, että mitkä on ne nykyaikaiset vastineet miukumaukulle ja risuaidalle?
Ät ja ristikkomerkki ovat yleisnimityksiä.
Nuoret sanovat ät ja häshtäg
Niin minäkin. Olen 51 v. Eipä ole kauheasti kekseliäisyyttä, jos muita termejä noille ei ole keksitty?
Ei sitä tarvitse kertoa, jokainen tajuaa että merkki kuuluu siihen. Koskahan alatte matkia vanhusten kävelytyyliä ym. En minäkään naura nenärenkaille, tatuoinneille, pullasutiripsille ja potkupalloillenne.
Vierailija kirjoitti:
Enpä ole tuota kuulut edes 80v vanhemmiltani enää 20 vuoteen.
Mä oon 57v, ja sanon edelleen miukumauku. Jos vaan muistan. At on niin tylsä sana. Miukumauku on hauska ja kaunis. Vähän niin kuin minäkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nuoret kohta unohtavat tavallista Suomen kieltä. Kun rupeat puhumaan niiden kanssa tavallisella Suomen kielellä, ne ivät ymmärrä mitään. He eivät osaa kirjoittaa eivätkä puhua.
Kymmenen vuotta sitten kävin suomen kielen kurssin ja siellä minulle opetettiin sanomaa ,, piukumauku ,,
Suomen kieli kirjoitetaan pienellä.
Siinä ei ole mitään logiikkaa tai syytä miksi se pitäisi kirjoittaa pienellä, joten ihan sama kirjoittaa isolla.
Vaikka sinun logiikkasi ei siihen riittäisikään niin kirjoitus- ja kielioppisäännöt eivät valitettavasti muutu sinun rajoitteidesi mukaan.
Miukumauku kuulostaa ihan älyttömän typerälle. Sanon siksi aa. Jos joku ei sitä tajua, niin voi voi.
Vielä vanhempi sana tuolle symbolille on taksamerkki, jota käytettiin hinnoissa ennen, joten voi olla, että ne kaikista kovimmat luokan vanhukset käyttää sanaa taksamerkki.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mua nauratti kun naapurin boomeri puhui "älykännykästä". Kai sillä on kotona myös ATK.
No mitä sinä sanot? Eikö nuo ole ihan ymmärrettäviä sanoja. Paljon kummallisempaa on kun joku sanoo iPhone. Sehän on tuotemerkki.
Kännykkä on sellainen sana, jota alle 25-vuotiaat eivät välttämättä tunnista ollenkaan.
Mitä ne sitten sanoo? Puhelin? Ei kai enää ole vaaraa että sekoittaa sen siihen alkuperäiseen puhelimeen. Kyllä 30 vuotta sitten puhelin oli se mikä oli kiinni seinässä eikä se mikä oli taskussa.
Ne kutsuvat sitä aivan oikein puhelimeksi. Tämä voi tulla sinulle yllätyksenä, mutta nyt eletään vuotta 2026 ei 1996.
Älykännykkä on kännykkä netillä ja kännykkä puhlin, jossa ei ole mausteita. Lankapuhelin on kiinteä puhelin. Puhelin on nämä molemmat yleisnimitykseltä. Mutta kun osa nuorisosta on niin yksinkertaista, etteivät tajua kielen hienouksia.
Saat sinä ihan vapaasti hakata päätä seinään. Kieli elää ja muuttuu, jotkut sopeutuvat ja jotkut jäävät rannalle. Vika ei ole nuorissa vaan sinussa.
Niin ja sinä olet niin nuori, ettet tiedä juurikaan mistään mitään. Hakkaat päätä senään ja yrität keksiä pyörää uudelleen vaikka siitäkin on jo monta variaatiota.
Mun ensikokemuksista sulla on vielä yli puolet kokematta. Mutta aikanaan sinäkin tajuat.
Jos liki 50-vuotias on nuori, niin sinulla on toinen jalka jo haudassa. Kieli elää, sinä ehkä et.
Nuoret sanovat ät ja häshtäg