Miksi nykyajan lauluissa hoetaan jotain "liekinheitintä", mutta vielä 80-luvulla asiat maalattiin niin kauniisti?
🍂🍂🍂🍂🍂
Siitä päivästä lähtien
me kaksi olimme kuin tähdenlennot
loistimme hetken ja sitten haalistuimme.
(Koibito yo, Mayumi Itsuwa 1980 )
Kun vielä 80-luvulla Mayumi Itsuwa osasi kuvailla elämän vastoinkäymisiä sanoillaan kauniisti maalaten, nykyään hönkäillään vain jotain "oi beibi i lav juuuu u-u-uuuu".
Mistähän syystä nykymusiikissa sanoitukset ovat menneet niin yksinkertaisiksi ja tökeröiksi? Ovatko tekijät vai kuuntelijat nykyään jotenkin yksinkertaisempia?
Kommentit (9)
Älä muuta sano. Ja jossain Antti Tuiskun suositussa biisissä hoetaan montakertaa "munakoiso emoji, munakoiso emoji.." mitä helvettiä?
Kyllä. Varsinkin kaikki Leevi and the Leavingsin ja Lapinlahden Lintujen tuotanto on hyvinkin sitä kaunista sanoitusta täynnänsä.
Mutta 70-luvulla sitä vasta osattiinkin
PAREMPI OLI se huawei viuh vauh huawei viuh vauh tiedän mikä sun mielestäs liikkuu, hyvin myöshi tanssi se laulajaplikka
Vierailija kirjoitti:
Älä muuta sano. Ja jossain Antti Tuiskun suositussa biisissä hoetaan montakertaa "munakoiso emoji, munakoiso emoji.." mitä helvettiä?
Antti Tuisku, juuret: (hienot sanat)
Pitkä hiekkatie, sitä pitkin kioskille
Aina pyöräilimme rinnakkain
Kun muutin kaupunkiin, posti kirjeitäsi kantoi
Ne meidän ystävyyttä vannoi viikoittain
Sä olit oikeessa
Vielä juurillensa palaa vahvinkin (vahvinkin)
Me istutettiin yhdessä puu
Sen oksille linnut laskeutuu
Mun juuret, ne ovat täällä maassa syvällä
Ja siitä taimesta kasvoi puu
Se maailman tuulissa vahvistuu
Mun juuret, ne ovat täällä maassa syvällä
Sisäpihalla leikkii jotkut uudet lapset
Kivi, paperi ja sakset, vastakkain
Missä mahdat olla nyt
Kun et asu enää näillä seuduilla
Me istutettiin yhdessä puu
Sen oksille linnut laskeutuu
Mun juuret, ne ovat täällä maassa syvällä
Ja siitä taimesta kasvoi puu
Se maailman tuulissa vahvistuu
Mun juuret, ne ovat täällä maassa syvällä
Multaan sä piilotit viestin
Mä etsin ja löysin
Nyt paikkani maailmassa juurillaan
Me istutettiin yhdessä puu
Sen oksille linnut laskeutuu
Mun juuret, ne ovat täällä maassa syvällä
Me istutettiin yhdessä puu
Sen oksille linnut laskeutuu
Mun juuret, ne ovat täällä maassa syvällä
Ja siitä taimesta kasvoi puu
Se maailman tuulissa vahvistuu
Mun juuret, ne ovat täällä maassa syvällä
Liekinheittimillä hävitettiin ruumiita keskitysleireissä. Pientä tsoukkia kisakumppaneille.
Vierailija kirjoitti:
Ne Liekinheittimen sanoitukset on kyllä aivan järjettömän tökeröt ja lapselliset :D Ymmärsinkin hypen vasta kun katsoin sen live-esityksen enkkuteksteillä. Eihän nuo ulkomaalaiset ymmärrä suomea, heti paljon siedettävämpi biisi kun et ymmärrä sanoja, vaan pelkän "jutun juonen".
K-pop jyrää maailmalla vaikka kukaan Korean ulkopuolella ei osaa heidän kieltään. Miksi kenenkään pitäisi osata suomea voidakseen tykätä Suomi-musasta?
Ne Liekinheittimen sanoitukset on kyllä aivan järjettömän tökeröt ja lapselliset :D Ymmärsinkin hypen vasta kun katsoin sen live-esityksen enkkuteksteillä. Eihän nuo ulkomaalaiset ymmärrä suomea, heti paljon siedettävämpi biisi kun et ymmärrä sanoja, vaan pelkän "jutun juonen".