siskon/veljen lapsi, mutta eno ja setä
miksi ei ole keksitty sanoja kuvaamaan sisaruksen lapsia?
Kommentit (9)
Mitä sitten ovat siskonpoika, siskontytär, veljenpoika, veljentytär?
Vierailija kirjoitti:
Mitä sitten ovat siskonpoika, siskontytär, veljenpoika, veljentytär?
Tarkoitin sellaista lyhyttä sanaa kuten eno tai setä, ei yhdyssanaa joka on vain yhdistelmä olemassa olevia sanoja. Voisihan serkunkin sijasta sanoa, että äitini veljen lapsi.
Meillä sanotaan esim siskontyttö tai siskonpoika, veljenpoika tai veljentyttö.
Onhan taas, miksi ei ole kun englanniksikin on.
die Nichte, -n tytär
der Neffe, -n poika
(poika): neveu
(tyttö): nièce
Jospa keskittyisit ensin suomen kielen oikeinkirjoitukseen.
Tekoäly näemmä poistaa kyrillisillä kirjoitetut.
Vierailija kirjoitti:
Tekoäly näemmä poistaa kyrillisillä kirjoitetut.
Siihen mitään tekoälyä tarvita, kunhan blokkaa tietyn koodialueeen ulkopuoliset merkit.
No keksitään,ehdotan että siskon tytär on silla, siskon poika sillo.veljen tytär vella. Veljen poika vello. Mitä sanotte?