Jäähyväiset sanan etymologia. Alkuperä.
Tuleeko jäähyväiset sanoista
jäädä (verbi)
hyvä (adjektiivi)
Esim. vanha lause: "jää hyvästi" tarkoittaa, että jätetään toinen niille sijoilleen "hyvällä tavalla".
Jäähyväisethän ovat lopullinen jättö. Siinä ei ole taustalla tarkoitusta, että enää ikinä nähdään.
Kommentit (8)
Etymologinen sanakirja on verkossa ilmaiseksi käytettävissä, kaikille kiinnostuneille tiedoksi.
Suora käännös sanasta farväl -farewell, valediction
Tämä on tuttu tervehdys jo muinaiselta Jääkaudelta. Tervehdyksellä tarkoitetaan et olkoon hyvät jää seuranasi. Henkilö on esim. enossa pilkille tai ylittämässä järven jäätä.
Jää hyvästi. Emme enää tapaa, toivon että sinulla on ja pysyy kaikki hyvin.
Vierailija kirjoitti:
Tämä on tuttu tervehdys jo muinaiselta Jääkaudelta. Tervehdyksellä tarkoitetaan et olkoon hyvät jää seuranasi. Henkilö on esim. enossa pilkille tai ylittämässä järven jäätä.
Ai että on aina ilahduttavaa ja nautinnollista kun jollain on huumoria ja verbaalista lahjakkuutta hoksata tällaisia :)
Kiitos hyvän mielen kommentista <3
Alunperin ei jäähyväiset eivät olleet mikään viimeinen tapaaminen, vaan ihan voitiin sanoa, että Jää hyvästi! vaikka säännöllisessä kirjeenvaihdossa joka kirjeen lopussa.
Tuo on uudempi merkitys.
Mutta joo. Merkitys on aapeen kuvaama Jätän sinut nyt tähän, toivottavasti sulla pysyy kaikki hyvin.
Itse asiassa jäähyväiset on muunnos termistä hääjyväiset, joka viittaa ikivanhaan suomalaiseen perinteeseen, jossa morsiamen perhe sanoo häissä hyvästit miehensä tykö muuttavalle morsiamelle heittelemällä riisinjyviä. Sitten joku sanoja vääntelevä veikko sanoikin jäähyväiset, joka sattui osumaan yksi yhteen täysin erillisen sanonnan "jää hyvästi" kanssa.
"Siinä ei ole taustalla tarkoitusta, että enää ikinä nähdään."
Mikä aivokatkos tossakin mulle tuli. Eli piti sanomani, että "siinä ei ole tarkoistusta, että nähtäisiin".