"Paparazzi Panu Hörkkö kertoo irtisanoutuneensa Seiskasta". Kielioppivirhe
Kommentit (5)
Ei se suomen kielessä noin mene. Usein sanat muuttuvat siirtyessään toiseen kieleen.
Taisi tulla seiskalehdelle kalliiksi tämä ääliö, jatkuvasti oli käräjillä henkilöihin kohdistuvista kunnianloukkauksista.
Vierailija kirjoitti:
Tämä otti minuakin päähän. Ei mitään - yhtään mitään - sitä vastaan, että muista kielistä tulee lainasanoja, sillä niin on aina ollut. Mutta työkseen kirjoittavan henkilön pitää kyllä tietää, mikä on yksikkö ja mikä monikko.
Yhtä tyhmä virhe, kuin joku kirjoittaisi
- modernista koneesta: A MODERN MACHINES
- kätevästä kodista: A PRACTICAL HOMES
- mielenkiintoisesta työstä AN INTERESTING JOBS
- hyvästä kirjasta A GOOD BOOKS.
Understood.?
Beatlesien ja Rolling Stonesien keikoilla käytiin jo ajat sitten. Ei Beatlejen ja Rolling Stonejen.
Tämä otti minuakin päähän. Ei mitään - yhtään mitään - sitä vastaan, että muista kielistä tulee lainasanoja, sillä niin on aina ollut. Mutta työkseen kirjoittavan henkilön pitää kyllä tietää, mikä on yksikkö ja mikä monikko.
Yhtä tyhmä virhe, kuin joku kirjoittaisi
- modernista koneesta: A MODERN MACHINES
- kätevästä kodista: A PRACTICAL HOMES
- mielenkiintoisesta työstä AN INTERESTING JOBS
- hyvästä kirjasta A GOOD BOOKS.
Understood.?