Nykyajan nuoret osaavat englantia, mutta eivät osaa kirjoittaa
Tämä on jotenkin mielestäni suorastaan absurdia. Vieraalla kielellä kommunikoidaan sujuvasti, mutta sitten omaa varsinaista äidinkieltä ei osata edes kirjoittaa. Moni nuori aikuinen kirjoittaa huonommin kuin minun nuoruudessani ala-asteella kirjoitti keskinkertainen 9-vuotias.
Kommentit (53)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei nykyään edes natiivit osaa kirjottaa oikein. Esim monet nuoret jenkit kirjottaa should of vaikka pitäisi kirjoittaa should have
Toi on mun pahin "pet peeve". Huomaa kuinka paljon siellä on näitä kotikoulutettuja kristillisfanaatikkoja kun ei edes omaa kieltään osata.
Hyppää katolta
Sinäpä nyt pahoitit mielesi. Yhyy yhyy!
Vierailija kirjoitti:
No ei nykyään edes natiivit osaa kirjottaa oikein. Esim monet nuoret jenkit kirjottaa should of vaikka pitäisi kirjoittaa should have
than, then, your, you're
Nuo menevät hyvin monelta natiiviltakin nykyään väärin tai sekaisin.
Vierailija kirjoitti:
Todella paljon huonommin. Jopa nykyisen korkeakoulututkinnon suorittaneet tekevät karmeita yhdydyssana- ja muita virheitä.
Det har blivit betydligt svårare för oss som använder flera språk. Dagens information och underhållning är nästan genomgående dåligt skriven, innehåller grava syftningsfel, stavningsfel och ordföljden är den som råkade komma ur AI eller eget huvud just då. Är man lite osäker på hur något skrivs på något språk, hjälper t.ex. lokala tidningar inte alls. De kan t.o.m. göra skrivande svårare, då man börjar tvivla på sin egen text.
Som pricken på i har vi dåliga stavningskontroller och icke fungerande grammatikkontroller i våra datorer. Hoppas att framtiden för skriven text är bättre än vad den är just nu.
Vierailija kirjoitti:
Tiedän sen, mutta samoin kuin Suomessa mitään virallisia dokumentteja ei julkaista Savon murteella, ei myöskään Amerikassa julkaista mitään African-American Vernacular English muodossa.
En saanut viestistä sitä käsitystä, että kritisoit tuplanegatiivien käyttöä virallisissa dokumenteissa, joissa sitä ei tosiaankaan hirveästi näy. Olen samaa mieltä, että tuplanegatiivin käyttöä tulisi välttää virallisissa teksteissä sen hankalalukuisuuden ja monitulkintaisuuden vuoksi, mutta tämä ei vaikuta mitenkään hirveän päivänpolttavalta ongelmalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei nykyään edes natiivit osaa kirjottaa oikein. Esim monet nuoret jenkit kirjottaa should of vaikka pitäisi kirjoittaa should have
than, then, your, you're
Nuo menevät hyvin monelta natiiviltakin nykyään väärin tai sekaisin.
No sehän se tässä se pointti onkin että jenkit eivät osaa omaa kieltään, saati sitten jotkut suomalaiset iPad pennut jotka eivät osaa enää suomeakaan.
Vierailija kirjoitti:
Pelottaa mihin maailma on kehittymässä, kun oppilaat pyytävät voivatko kirjoittaa kysytyn asian englanniksi kokeeseen kun ei osaa suomeksi!
- yläkoulun ope
Det är skrämmande om texten ovan verkligen är producerad av en lärarinna.
Vierailija kirjoitti:
No, eihän meillä enää toivoa ole. Älykkyys on jo laskusuunnassa ja kohta täällä on vain tumpeloita työkyvyttömiä elätteinä. Vaan kuka ne elättää? Kyllä tämä kansa katoaa maan pinnalta, ei taida mikään enää auttaa.
Isolatet kallar?
SK kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei nykyään edes natiivit osaa kirjottaa oikein. Esim monet nuoret jenkit kirjottaa should of vaikka pitäisi kirjoittaa should have
Toi on mun pahin "pet peeve". Huomaa kuinka paljon siellä on näitä kotikoulutettuja kristillisfanaatikkoja kun ei edes omaa kieltään osata.
Entä their, they're ja there? Jotkut jenkit eivät millään käsitä näiden eroa.
Joo se myös, se on jo niin surullisen yleistä että siihen ei enää jaksa kiinnittää huomiota. Ja tietysti tupla negatiivit: "I didn't do nothing". Voi hitto miten on tyhmää kansaa, plus se kun jotkut jenkit käskee jotain latinoa että "speak american!!"
Tuplanegatiivia esiintyy englannin murteissa, kuten esimerkiksi afrikkalaisamerikkalaisessa englannissa https://en.wikipedia.org/wiki/African-American_Vernacular_English. Lisää tuplanegatiivin käytöstä englannissa esim. https://en.wikipedia.org/wiki/Double_negative
Älä sekoita murteita tähän.
Vierailija kirjoitti:
Ei ne osaa kirjoittaa englantiakaan oikein, koska eivät lue. Pelit eivät opeta kirjallista ilmaisua.
Sitten pelaavat vääriä pelejä.
SK kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiedän sen, mutta samoin kuin Suomessa mitään virallisia dokumentteja ei julkaista Savon murteella, ei myöskään Amerikassa julkaista mitään African-American Vernacular English muodossa.
En saanut viestistä sitä käsitystä, että kritisoit tuplanegatiivien käyttöä virallisissa dokumenteissa, joissa sitä ei tosiaankaan hirveästi näy. Olen samaa mieltä, että tuplanegatiivin käyttöä tulisi välttää virallisissa teksteissä sen hankalalukuisuuden ja monitulkintaisuuden vuoksi, mutta tämä ei vaikuta mitenkään hirveän päivänpolttavalta ongelmalta.
Vastasin viestiisi ainoastaan koska siitä huokui näsäviisasteleva "well aktshelly" asenne. Piti päästä pätemään ilman että lisäsit mitään merkityksellistä keskusteluun, eikös niin?
Itseäni häiritsee se, että kouluissa vaatimustaso on niin paljon laskenut. Oma 10v lapseni saa erittäin hyviä numeroita, ysejä ja kymppejä. Kuitenkin kun kokeita tarkastelee, niin opettaja tuntuu katsovan aika paljon virheitä sormien läpi. Esimerkiksi yhteiskuntaopin kokeessa, joka oli 9,5, lapseni oli kyllä vastannut asiat oikein, mutta kielioppia ei oltu huomioitu tai korjattu ollenkaan. Kyllä mielestäni tuon ikäiselle voi palauttaa kokeen, antaa hyvän arvosanan asiaosaamisen perusteella, mutta silti korjata kieliopin. Muuten oppilas luulee että vastaus oli täydellinen. Äidinkielessä ei vaadita esimerkiksi taivuttamaan sanoja kirjakielellä täysin oikein, vaan riittävän hyvä kelpaa. Kun itse olin koulussa, niin vaatimustaso oli paljon korkeampi. Enkä koe voivani näistä lapselle aina tai kovin painokkaasti sanoa, sillä ei ole hänelle reilua jos vanhempi etsii kokeista virheitä, jotka opettaja on päättänyt jättää huomiotta. Hän ansaitsee positiivisen palautteen hyvästä koulumenestyksestä ja tunteen että hänestä ollaan ylpeitä (ja olenkin!!) silti on välillä ristiriitaiset fiilikset. Mielestäni opettajan kuuluu vähän viilata pilkkua ja vaatia ns. täydellisyyttä.
Vierailija kirjoitti:
SK kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiedän sen, mutta samoin kuin Suomessa mitään virallisia dokumentteja ei julkaista Savon murteella, ei myöskään Amerikassa julkaista mitään African-American Vernacular English muodossa.
En saanut viestistä sitä käsitystä, että kritisoit tuplanegatiivien käyttöä virallisissa dokumenteissa, joissa sitä ei tosiaankaan hirveästi näy. Olen samaa mieltä, että tuplanegatiivin käyttöä tulisi välttää virallisissa teksteissä sen hankalalukuisuuden ja monitulkintaisuuden vuoksi, mutta tämä ei vaikuta mitenkään hirveän päivänpolttavalta ongelmalta.
Vastasin viestiisi ainoastaan koska siitä huokui näsäviisasteleva "well aktshelly" asenne. Piti päästä pätemään ilman että lisäsit mitään merkityksellistä keskusteluun, eikös niin?
I could add something just for good measure.