Mackenzie on todella omituinen tytön etunimenä. Sehän on alkujaan skotlantilainen sukunimi
Aatelkaas jos vaikka Suomessa jonkun tytön etunimi olisi vaikkapa Holopainen.
Kommentit (76)
Janne on muuten tytön nimi Norjassa.
Scott ja Jim ovat samanlaisia. Scott Jim, Jim Scott. Toimii molemmin päin. :-)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaiken lisäksi tuo on patronyymi, joka tarkoittaa "son of Kenneth"
On sillä muitakin merkityksiä, ei pelkästään tuo. Sieltä löytyy myös se syy miksi on naisen etunimeksi laitettu.
Mitä muita merkityksiä? Gaelin kielellä se on nimenomaan "poika".
"What is the meaning of the name Mac?
Son, son of
Meaning:Son, son of. Mac is a masculine name of Gaelic origin. Meaning son or son of, Mac is often used as a prefix to Scottish and Irish surnames."
Tarkoittaa vissiin hyvännäköistä.
Ja millä kielellä?
Ääinikirjoja kuunnellessa ärsyttävää, kun englannista käännetyissä kirjoissa ei nimestä voi päätellä hahmon sukupuolta. Heillä itsellään on tietysti he/she josta asia selviää, mutta suomessa ei.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaiken lisäksi tuo on patronyymi, joka tarkoittaa "son of Kenneth"
On sillä muitakin merkityksiä, ei pelkästään tuo. Sieltä löytyy myös se syy miksi on naisen etunimeksi laitettu.
Mitä muita merkityksiä? Gaelin kielellä se on nimenomaan "poika".
"What is the meaning of the name Mac?
Son, son of
Meaning:Son, son of. Mac is a masculine name of Gaelic origin. Meaning son or son of, Mac is often used as a prefix to Scottish and Irish surnames."
Tarkoittaa vissiin hyvännäköistä.
Ja millä kielellä?
Mackenzie is a name of Scottish Gaelic origin, derived from the surname 'Mac Coinnich,' which translates to 'son of Coinneach. ' Coinneach itself means 'handsome' or 'comely one,' stemming from the Gaelic word 'caoin' meaning 'beautiful.
Vierailija kirjoitti:
Mihin Macauley unohtui? Esiintyy joulun ajan tärkeimässä elokuvassa.
Pojalle tuollainen sopii luontevammin
Macauley = (Macauley, McAuley) comes from Scottish and Irish Gaelic, meaning "son of Amhalghaidh" or "son of Amhlaoibh (with roots in names like the Norse Óláfr/Olaf)
Vierailija kirjoitti:
Ääinikirjoja kuunnellessa ärsyttävää, kun englannista käännetyissä kirjoissa ei nimestä voi päätellä hahmon sukupuolta. Heillä itsellään on tietysti he/she josta asia selviää, mutta suomessa ei.
Hyi kuinka ahdasmielinen ajattelutapa. Mitä väliä henkilön (oletetulla) sukupuolella on?
Nyt on jo vuosi 2025, luulisi että tällaisesta tunkkaisesta ajattelusta oltaisiin jo pikkuhiljaa päästy eroon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ääinikirjoja kuunnellessa ärsyttävää, kun englannista käännetyissä kirjoissa ei nimestä voi päätellä hahmon sukupuolta. Heillä itsellään on tietysti he/she josta asia selviää, mutta suomessa ei.
Hyi kuinka ahdasmielinen ajattelutapa. Mitä väliä henkilön (oletetulla) sukupuolella on?
Nyt on jo vuosi 2025, luulisi että tällaisesta tunkkaisesta ajattelusta oltaisiin jo pikkuhiljaa päästy eroon.
Jep, kyllä he ja she pronomineistakin pitäisi jo kokonaan luopua.
Aika moni skottityttö käyttää ihan sitä Macsukunimeä nykyään. Feminiinimuoto (Nic-) on häviämässä. Patronyymeihin tarkertuminen on tässä yhteydessä vähän höpsöä myös siksi että jenkkinimihän tuo naisen etunimenä on ollut joten tuskin on siellä kiinnostnaut juuri muu kuin se että kuulostanut kivalta ja kun oikein kaivelee niin löytyy sieltä se "nätti" merkityskin irlannista taustalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaiken lisäksi tuo on patronyymi, joka tarkoittaa "son of Kenneth"
On sillä muitakin merkityksiä, ei pelkästään tuo. Sieltä löytyy myös se syy miksi on naisen etunimeksi laitettu.
Mitä muita merkityksiä? Gaelin kielellä se on nimenomaan "poika".
"What is the meaning of the name Mac?
Son, son of
Meaning:Son, son of. Mac is a masculine name of Gaelic origin. Meaning son or son of, Mac is often used as a prefix to Scottish and Irish surnames."
Tarkoittaa vissiin hyvännäköistä.
Ja millä kielellä?
Mackenzie is a name of Scottish Gaelic origin, d
Eli tuon mukaan Mackenzie olisi "komean/kauniin (isän) poika". Miten siis sopii tytölle?
Vierailija kirjoitti:
Janne on muuten tytön nimi Norjassa.
Jostain luin, että Arja olisi alunperin miehen nimi?
Vierailija kirjoitti:
Ääinikirjoja kuunnellessa ärsyttävää, kun englannista käännetyissä kirjoissa ei nimestä voi päätellä hahmon sukupuolta. Heillä itsellään on tietysti he/she josta asia selviää, mutta suomessa ei.
Suomenkielisissä kirjoissa taas pystyy jättämään sukupuolen kokonaan kertomatta, mikä tarjoaa hienoja juonellisia mahdollisuuksia ja rutosti päänvaivaa kääntäjälle.
Vierailija kirjoitti:
Aika moni skottityttö käyttää ihan sitä Macsukunimeä nykyään. Feminiinimuoto (Nic-) on häviämässä. Patronyymeihin tarkertuminen on tässä yhteydessä vähän höpsöä myös siksi että jenkkinimihän tuo naisen etunimenä on ollut joten tuskin on siellä kiinnostnaut juuri muu kuin se että kuulostanut kivalta ja kun oikein kaivelee niin löytyy sieltä se "nätti" merkityskin irlannista taustalta.
"nätin miehen poika". Aika outo nimi tytölle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Donald MacDonald on ihan vastaava kuin Suomessa oli aikanaan Juho Juhonpoikia jne. Vanhin poika sai usein saman nimen kuin isällä oli ja sitten vielä perään laitettiin patronyymi.
Suomessa nimilautakunta varmaan torppaisi tytön nimeämisen Juhonpojaksi.
Uskaltaisivatkohan? Jos tyttö vaikka identifoituu vahvasti Juhonpojaksi? Nousee vielä kohu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Donald MacDonald on ihan vastaava kuin Suomessa oli aikanaan Juho Juhonpoikia jne. Vanhin poika sai usein saman nimen kuin isällä oli ja sitten vielä perään laitettiin patronyymi.
Suomessa nimilautakunta varmaan torppaisi tytön nimeämisen Juhonpojaksi.
Uskaltaisivatkohan? Jos tyttö vaikka identifoituu vahvasti Juhonpojaksi? Nousee vielä kohu.
Ai tyttövauva tavoitteleekin sinistä tuttipulloa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aika moni skottityttö käyttää ihan sitä Macsukunimeä nykyään. Feminiinimuoto (Nic-) on häviämässä. Patronyymeihin tarkertuminen on tässä yhteydessä vähän höpsöä myös siksi että jenkkinimihän tuo naisen etunimenä on ollut joten tuskin on siellä kiinnostnaut juuri muu kuin se että kuulostanut kivalta ja kun oikein kaivelee niin löytyy sieltä se "nätti" merkityskin irlannista taustalta.
"nätin miehen poika". Aika outo nimi tytölle.
Onneksi on aika laaja valikoima raamatullisia nimiä, joista sukupuoli selviää koko läntiselle kulttuuripiirille. Niistä kelpaa valita, jos asia on itselle tärkeä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaiken lisäksi tuo on patronyymi, joka tarkoittaa "son of Kenneth"
On sillä muitakin merkityksiä, ei pelkästään tuo. Sieltä löytyy myös se syy miksi on naisen etunimeksi laitettu.
Mitä muita merkityksiä? Gaelin kielellä se on nimenomaan "poika".
"What is the meaning of the name Mac?
Son, son of
Meaning:Son, son of. Mac is a masculine name of Gaelic origin. Meaning son or son of, Mac is often used as a prefix to Scottish and Irish surnames."
Tarkoittaa vissiin hyvännäköistä.
Mac ei tarkoita hyvännäköistä, se Kenzie (joka on miehen nimi/lempinimi) saattaa tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ääinikirjoja kuunnellessa ärsyttävää, kun englannista käännetyissä kirjoissa ei nimestä voi päätellä hahmon sukupuolta. Heillä itsellään on tietysti he/she josta asia selviää, mutta suomessa ei.
Hyi kuinka ahdasmielinen ajattelutapa. Mitä väliä henkilön (oletetulla) sukupuolella on?
Nyt on jo vuosi 2025, luulisi että tällaisesta tunkkaisesta ajattelusta oltaisiin jo pikkuhiljaa päästy eroon.
Tietenkin sillä on väliä, kuten silläkin, onko hahmo vanha vai nuori. Ennen vanhaan oli aina pitkä kuvaus kun joku hahmo esiteltiin, vaikka se ei ole niin välttämätöntä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaiken lisäksi tuo on patronyymi, joka tarkoittaa "son of Kenneth"
On sillä muitakin merkityksiä, ei pelkästään tuo. Sieltä löytyy myös se syy miksi on naisen etunimeksi laitettu.
Mitä muita merkityksiä? Gaelin kielellä se on nimenomaan "poika".
"What is the meaning of the name Mac?
Son, son of
Meaning:Son, son of. Mac is a masculine name of Gaelic origin. Meaning son or son of, Mac is often used as a prefix to Scottish and Irish surnames."
Tarkoittaa vissiin hyvännäköistä.
Ja millä kielellä?
Mackenzie is a name of Scottish Gaelic origin, d
Kysyttiin sanan "mac" merkitystä ja sinä puhutkin miehen nimestä Coinnich???
Mac on poika/son, enkä ole mitään muuta käännöstä sille kuullut.
Mihin Macauley unohtui? Esiintyy joulun ajan tärkeimässä elokuvassa.