Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi walnut on suomeksi saksanpähkinä (germany nut) eikä seinpähkinä niinkuin olisi loogista

Vierailija
10.07.2025 |

???

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
10.07.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hazel on saksanpähkinä.

Vierailija
2/4 |
10.07.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nimi juontanee siihen, että aikoinaan kauppasaksan laivat ovat sitä Suomeen tuoneet, vaikka pähkinää muuallakin kuin Saksassa kasvaa. Se wal-liite viitannee kelteihin valland.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
10.07.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nimi juontanee siihen, että aikoinaan kauppasaksan laivat ovat sitä Suomeen tuoneet, vaikka pähkinää muuallakin kuin Saksassa kasvaa. Se wal-liite viitannee kelteihin valland.

Helmi vastaukseksi. Kiitos!

Vierailija
4/4 |
10.07.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jännää. - Huomasin, että saksanpähkinällä on samantapainen nimi eestiksi:  Kreeka pähkel,

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme seitsemän yhdeksän