Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Minkä helvetin takia Idolsissa puhuttiin englantia sille ruotsalaiselle tuomarille.

Vierailija
23.03.2007 |

Kun kerran yläasteella ja lukiossa on pakkoruotsia, niin luulisi sitä sitten osaavan saman verran kuin englantiakin. Ja kaksikielinen maa sentään!

Kommentit (36)

Vierailija
21/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi sitten telkkaohjelmia ylipäätään suomennetaan, kun kerta kaikki osaa englantia?



Minusta siinä olisi pitänyt olla ruotsinkielen taitoinen juontaja, joka olisi myös kääntänyt kunnolla sen mitä sanotaan. Se olisi ollut kohteliasta sekä vierasta että kilpailijoita että yleisöä kohtaan. Kun täällä nyt niistä käytöstavoista niin kouhkataan.

Vierailija
22/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

että tuomari olisi saanut puhua ruotsia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

erityisesti nuoret osaavat huomattavasti paremmin kuin pakkoruotsia.

Suomen kaksikielisyys on muutenkin vitsi: jos n. 4,5 % populasta on syntyjään suomenruotsalaisia, ei se tee mitenkään Suomesta aidosti kaksikielistä. 95,5 %:lle ruotsi on yhtä vieras kieli kuin mikä tahansa muukin.

Vierailija:

Minkä helvetin takia Idolsissa puhuttiin englantia sille ruotsalaiselle tuomarille.

Kun kerran yläasteella ja lukiossa on pakkoruotsia, niin luulisi sitä sitten osaavan saman verran kuin englantiakin. Ja kaksikielinen maa sentään!

Vierailija
24/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

että hän olisi saanut puhua äidinkieltään (olisi varmasti ollut vieläkin vivaihteikkaampi ja napakampi) ja yleisöä ja kilpailijoita kohtaan kohteliasta olisi ollut se, että puheet olisi käännetty. Rautalangasta.



33

Vierailija
25/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja Suomella ei ollut itsenäisyyttä. Tuollaisesta muinaisjäänteestä on päästävä eroon! Tämän kaksikielisyyden (joka ei tosiasiassa ole millään lailla toimivaa) vaalimiseen menee hirvittävät määrät rahaa. Mutta tällä vain osoitetaan maailmalle kuinka Suomen suomenkieliset on vieläkin toisten orjia.

Vierailija
26/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


että hän olisi saanut puhua äidinkieltään (olisi varmasti ollut vieläkin vivaihteikkaampi ja napakampi) ja yleisöä ja kilpailijoita kohtaan kohteliasta olisi ollut se, että puheet olisi käännetty. Rautalangasta.

33

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

40

Vierailija
28/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja hän oli mukana kilpailijana. Tämä tuomari oli kutsuttu _vieras_, eikä ilmeisesti osaa suomea.



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei suomenkieliseen ohjelmaan kuulu ruotsin kielikään. Jos suomenkielinen kutsutaan vieraaksi ruotsinkieliseen ohjelmaan Ruotsiin niin on ihan turha odottaa että saa puhua ruotsia. Ylipäätänsä jos lähtee vieraaksi ulkomaille vieraskieliseen ohjelmaan, niin saa kyllä valmistautua puhumaan muuta kuin äidinkieltänsä.

Vierailija:


ja hän oli mukana kilpailijana. Tämä tuomari oli kutsuttu _vieras_, eikä ilmeisesti osaa suomea.

Vierailija
30/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

saa aina puhua Ruotsia ruotsia, jos menevät mukaan tv-ohjelmiin.



Mutta sulle on näemmä ihan turha opettaa käytöstapoja...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

44

Vierailija
32/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos suomenkielinen kutsutaan vieraaksi ruotsinkieliseen ohjelmaan Ruotsiin niin on ihan turha odottaa että saa puhua SUOMEA!

Vierailija:


saa aina puhua Ruotsia ruotsia, jos menevät mukaan tv-ohjelmiin.

Mutta sulle on näemmä ihan turha opettaa käytöstapoja...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiedoksi vaan että kyseinen tuomari puhuu työssään jatkuvasti englantia joten ihme olisi jos ei muutaman kommentin antaminen englanniksi sujuisi....Järkeä saa käyttää, kohteliasta on jo se että suomenkielisessä ohjelmassa saa puhua vierasta kieltä.

Vierailija
34/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsalaiset työkaverit ovat sanoneet, että ymmärtävät tanskaa tarpeeksi pärjätäkseen sosiaalisissa ympyröissä, mutta työjutuissa on oltava sen verran tarkka, että paras yhteinen kieli on englanti, jota kaikki ymmärtävät. Aika jännää, eikö totta? Ruotsalaiset eivät todellakaan oleta suomalaisen puhuvan ruotsia. Ovat päinvastoin yllättyneitä, jos niin käy.



Mun mielestä on myös hullua, että me opiskellaan useita vuosia ruotsia koulussa, eikä siitä jää enemmistölle päähän mitään. Jossain mättää ja pahasti. Uskon, että ihmiset oppisivat ruotsia huomattavasti paremmin, jos siltä poistettaisiin pakkostatus, joka tavallista suomenkielistä pulliaista muistuttaa vain niistä ajoista, kun epäiltiin suomen kielen (tuon rahvaanomaisen kammotuksen) edes taipuvan kunnon kirjallisuuteen. Toki siinä kävisi niin, että kaikki eivät opiskelisi enää ruotsia, mutta suomalaisten kielipohjan rikastuminen esim. ranskan, venäjän tai saksan laajalla opiskelulla ei olisi missään tapauksessa huono asia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Miksi sitten telkkaohjelmia ylipäätään suomennetaan, kun kerta kaikki osaa englantia?

Vierailija
36/36 |
23.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta jos ne eivät sida kieli on englanti. Yritysfuusioissa kieli saattaa olla ruotsi, joka jälleen on epäreilua.



Totta kai kannattaa iana alita sellainen kieli jossa toisella osapuolella 7 kellään ei ole etulyöntiasemaa. Muu on silkkaa tyhmyyttä.