Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä seuraa siitä kun ei puhu omaa äidinkieltään lapselleen?

Vierailija
07.03.2025 |

Aina sanotaan että lapselle pitäisi puhua just sitä omaa äidinkieltä. Mutta mitäs jos ei teekään näin vaan puhuu myös lapselle esimerkiksi sitä kieltä mitä käyttää muutenkin arjessa ja kotona?

Kommentit (44)

Vierailija
41/44 |
08.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eihän ole pelkästään kyse siitä mitä kieltä lapselle puhutaan, vaan että miten sitä puhutaan.

Hämmästyttävän moni ei osaa kunnolla omaa äidinkieltään, vaikka se olisi suomi ja heille olisi aina puhuttu vain suomea.

Vierailija
42/44 |
08.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ongelmat syntyvät siitä, ettei vanhempi puhu lapselleen tunnekieltään. Siten lapsen ymmärrys vanhempansa tunteista jää ohuemmaksi kuin silloin kun molemmat vanhemmat puhuvat omalla äidinkielellään tunteista ja tunteisiin liittyvistä teemoista. Itselläni kaksikielisenä kielten vahvuusalueet vaihtelevat riippuen siitä, että puhunko koulussa tai opinnoissa opitusta vaiko sienistä ja sienestämisestä. Se sienestys vanhemman kanssa on myös ollut tunnekokemus ja siksi kenties se sienestämissanasto ja ylipäänsä sieniretken kuvailu on helpompaa toisella kielellä.

Äidinkieli ei ole samakuin tunnekieli, joka voi olla myös myöhemmin opittu kieli. Äidinkieli voi myös kadota aikuisenakin. 

Ihan totta. Itse en puhu sitä niin sanottua äidinkieltäni kuin jonkin verran, ei ole oikein ollut käyttöä. En voisi kuvitellakaan alkavani nyt puhua sitä omille lapsilleni, kun en itsekään sitä kunnolla osaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/44 |
08.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minusta on sääli, jos vanhempi ei puhu omaa äidinkieltään lapselle. Tuntuu, että siinä katkaistaan lapselta myös yhteys sen puolen isovanhempiin ja muihin sukulaisiin. Kaikki kielet ovat rikkaus ja sen paikallisen kielen lapset kyllä oppivat nopeasti, vaikka muitakin kieliä kotona puhuttaisiin. 

Lapseni isän äidinkieli on aramea, mutta hän on puhunut sitä viimeksi noin 3-vuotiaana, eikä sen jälkeen ole ollut mitään yhteyttä sitä puhuviin ihmisiin, nykyään tuskin osaa sitä joitain sanoja enempää. Sen jälkeen hän on puhunut suomea ja englantia, jotka molemmat on äidinkielen tasoisia. Miksi ihmeessä hän siis puhuisi lapsellemme arameaa?

Tämä on tietenkin yksi niistä poikkeustapauksista. Paperilla aramea on hänen äidinkielensä, mutta käytännössä tuon aseman on korvannut jokin muu kieli, jota hän on (oletettavasti) oppinut kolmevuotiaasta lähtien ja josta on sittemmin tullut hänen pääkielensä. Tässä ketjussa äidinkielen puhumisella viitataan niihin ihmisiin, joilla se varhaislapsuudesta asti opittu kieli on säilynyt ykköskielenä läpi elämän.

Vierailija
44/44 |
09.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ingenting

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan seitsemän neljä