Normaaleja sanoja, joita et käytä
Aloitan kännykällä
Ps. Älkää listatko tähän mitään masuasukkeja ja broiskuja, koska ne eivät ole normaaleja
Kommentit (219)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Valkokastike
Sanotko béchamel ylpeästi pikkusormi pystyssä?
En. Harvemmin tulee syötyä edes tuollaista.
Et ikinä tee vaikka lasagnea?
tai, pinaattikeittoa, parsakeittoa, juustokettoa, kanakeittoa, sienikeittoa ym,
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Valkokastike
Sanotko béchamel ylpeästi pikkusormi pystyssä?
En. Harvemmin tulee syötyä edes tuollaista.
Et ikinä tee vaikka lasagnea?
tai, pinaattikeittoa, parsakeittoa, juustokettoa, kanakeittoa, sienikeittoa ym,
Näihinkö tarvitaan valkokastiketta?
Tragedia ja strategia. Koska mulla menee ne helposti sekaisin keskenään enkä osaa kumpaakaan lausua, menee ihan sönköttämiseksi.
Käytössä.
Inhokkisanaparini on: ehkäisy käytössä. Ja vielä lausuttuna vähän sössöttävällä ässällä.
Vierailija kirjoitti:
Minulla nämä tahallaan tai tahattomasti väärin lausutut mutta suomenkieleen juurtuneet englanninkieliset ilmaisut:
sci-fi (äännetään skifi), scene (skene), stage, genre (genre tai jopa kenre).
Vähän taustaksi että olen asunut ulkomailla 5 vuotta ja ollut kaksikielisessä avioliitossa 20 v. Tuntuu vaan niin häölmöltä kun pitäisi opetella lausumaan tahallaan väärin...
Genre ei ole englannin sana ensinkään vaan ranskan. Miksi sen voi sitten lausua tahallaan väärin?
Näpyttää
Rämpyttää
Räplätä
Jankuttaa
Jumputus
En kiroile. Mutta tähänkin tuli muutos kun yritin tehostaa sanomista =)
Lounastelee
Kiinnostelee
Ketä (1.ihminen)
Brotsku
Ranut
Vierailija kirjoitti:
Pyrin tietoisesti välttämään rasistisia ja rumia sanoja. Koska niiden käyttäminen ei tuo mitään hyvää ja kaunista tähän maailmaan.
Jos opettaja kertoo miten ennen käytettiin sanoja?
Vierailija kirjoitti:
Lounastelee
Kiinnostelee
Ketä (1.ihminen)
Brotsku
Ranut
Ps. Älkää listatko tähän mitään masuasukkeja ja broiskuja, koska ne eivät ole normaaleja
Keli, kun tarkoitetaan säätä.
Edukas
Tasokas
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minulla nämä tahallaan tai tahattomasti väärin lausutut mutta suomenkieleen juurtuneet englanninkieliset ilmaisut:
sci-fi (äännetään skifi), scene (skene), stage, genre (genre tai jopa kenre).
Vähän taustaksi että olen asunut ulkomailla 5 vuotta ja ollut kaksikielisessä avioliitossa 20 v. Tuntuu vaan niin häölmöltä kun pitäisi opetella lausumaan tahallaan väärin...
Genre ei ole englannin sana ensinkään vaan ranskan. Miksi sen voi sitten lausua tahallaan väärin?
Latinasta ranskan kautta englannin kieleen tullut sana, googletin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luutu, sanko
Se kangaspala lattian pyyhkimiseen on luuttu, ei ikinä luutu.
Luuttu on soitin.
Se kangaspala lattian pyyhkimiseen on KLUUTU
Pyyhkäistä
Pesaista
Nuuhkaista
Vetäistä
Jne.