Tulipalot ja downtown
Olen lukenut erään suomi-julkkiksen kommentteja Losin maastopaloista. Miksi minua aina ärsyttää, kun hän sanoo "downtown" eikä keskusta tms. Se vaan särähtää, kun kaikki muu tekstissä on kommentoitu suomeksi ja sitten on paikkana mainittu joku mystinen "downtown" (pienellä, eli ei erisnimenä.) En siis julkkista lyttää enkä siksi laita nimeä. Mutta miksi tämä vaan riepoo joka kerta? Ei ole harvinainen ilmiö. Ja olen itsekin asunut Jenkeissä, mutta välttelin viimeiseen asti sekoittamasta lauseissa sanoja, koska tiedän, kuinka se ärsyttää kuulijaa.
Esim. "downtownissa on tulipalo"
Kommentit (4)
Vesiposteista oli vedet kakaistu säästöjen takia. Sitten ei saanut raivata kasvillisuutta ja sen takia palot levisi äkkiä laajalle alueelle.
siellä vaan paskooja poltellaan. olis voinu polttaa koko losin alueen asukkaineen.
Mieheni oli palopäällikkö (nyt jo eläkkeellä) ja sellainenkin kissa puusta -tilanne oli. Koko ryhmä palasi kamppeet märkinä sammuttamasta paloa ja sitten kun pääsi asemalle niin se sama mummo soittaa edelleen, että kissa puussa. Tyypit vielä jaksoi lähteä - kuinkas muuten. En voi kertoa, mitä siinä tehtiin, mutta kissa pääsi kotiinsa.
jaa, no täällä nyt kaikki sotkee typeriä anglismeja joukkoon!