Onko muista vähän kummallista, että todella moni työpaikka SUOMESSA edellyttää sujuvaa englannin kielen osaamista?
Moni ilmoituskin on englanniksi. Tietääkseni Suomen pääkieli on edelleen suomi ja toisena kielenä ruotsi.
Kommentit (51)
Itse puhun 5 kieltä kiitettävästi mutta haluan että minua palvellaan suomeksi Suomessa. En ymmärrä miksei esim. ravintolatyöntekijät viitsi opetella suomenkieltä. Joissain ravintoloissa on jopa ainoastaan englanninkieliset ruokalistat..aivan järjetöntä. Omassa työssäni meitä opastetaan kannustamaan monikultuurista ilmapiiriä joka käytännössä tarkoittaa sitä, että ma m u i l l e pitäisi opettaa suomenkieltä. Olen ilmoittanut etten ole äidinkielen opettaja ja jos työkaveri ei osaa suomea niin ei ole minun ongelma, minua ei ole palkattu työhön opettamaan kenellekään suomenkieltä.
Ei ne oikeasti mitään sujuvaa kielitaitoa vaadi. Perus EU-englantia. Jos olet ylioppilas, täytät kriteerit.
Ainakin korkeakoulutuksen vaativissa ammateissa englannin osaamista tarvitaan nykyään melkeinpä työssä kuin työssä. Osassa duunariammatteja saattaa sen sijaan vielä pärjätä ilman kielitaitoa.
Jo 20-vuotta sitten työpaikka ilmoituksissa oli vaade osata enkkua mutta totuus oli se ettei koskaan tarvittu! Ymmärrän kyllä että ravintola alalla se on toivottavaa varsinkin isoissa kaupungeissa!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yritysten tehtävä on olla kannattavia. Se tuo työpaikkoja ja verotuloja ja vie maata eteenpäin. Tyyli on vapaa, kunhan lakia ja hyviä tapoja noudatetaan. Voit siis ihan vapaasti tehdä omasta yrityksestäsi täysin suomenkielisen.
Yrityksen tärkein tehtävä ei ole olla kannattava.
Vaan tuottaa voittoa omistajilleen.
Moni kuuntelee sitä sujuvasti. Mutta puhumiseen pitäisi olla melkein joku ope, jos haluaa usa aksentin niin se tai britti niin se. Vai irlanti vai australia. Muuten ei hommasta tule mitään.
Vierailija kirjoitti:
Moni kuuntelee sitä sujuvasti. Mutta puhumiseen pitäisi olla melkein joku ope, jos haluaa usa aksentin niin se tai britti niin se. Vai irlanti vai australia. Muuten ei hommasta tule mitään.
No miksi sinulla pitäisi olla jonkun muun maan aksentti? Ja opettajahan sinulla on ollut vuosia peruskoulussa. Reippaasti vain.
Vierailija kirjoitti:
Olen sairaanhoitaja ja puhun englantia enemmän kuin suomea työssä
Olet siis Britanniaan muuttanut sairaanhoitaja.
No, sehän riippuu siitä millaisesta työstä on kyse!
En ole kyllä itse huomannut englannin kielen taitovaatimuksia tai englanninkielisiä ilmoituksiakaan kovinkaan monessa ilmoituksessa joita olen lueskellut.
Että ihan niin kuin olisi aloittajan tekstin mukaan nykyään jo normi tuo vaatimus.
No, siivoustyössä ainakin edellytetään suomen kielen osaamista. Niissä siivouskohteissa sitten ilmeisesti väki kuitenkin puhuu suomea siivoojille!
Kansainvälisiä firmoja on tietenkin useita, mutta on muitakin kuin vain kansainvälisiä.
Vierailija kirjoitti:
Enemmän kummastuttaa miksi työpaikan kuvaus on alusta loppuun kirjoitettu suomeksi mutta itse tehtävänimike on aina ilmoitettu englanniksi? Esimerkiksi Laadunvalvoja saattaa olla "Quality Manager". Miksi?
Kansainvälinen toimenkuvan nimitys, kertoo samantien hakijalle millaisesta hommasta kyse.
No englanti on ihan minimivaatimus, itsestään selvää asia 2024.
Omassa työssäni käytän
Suomi
Ruotsi
Englanti
Saksa
Ranska
Emme palkkaa ihmisiä, elleivät he osaa vähintään 3, mieluiten 4-5-6 kieltä.