Jos ajattelet lähisukulaisiasi (oletus että sellaisia on) noin 100 vuotta taaksepäin niin mitä kieliä he puhuivat? Entä nyt? Vain suomea,
Jos ajattelet lähisukulaisiasi (oletus että sellaisia on) noin 100 vuotta taaksepäin niin mitä kieliä he puhuivat? Entä nyt? Vain suomea, entä ruotsia? Mitkä olivat näistä kaukaisimpien sukulaisten äidin- ja isänkielet?
Kommentit (21)
Isoäidin isä puhui suomea, ruotsia ja venäjää.
Isoäidin äiti puhui suomea, venäjää ja saksaa.
Isoisän isä puhui suomea.
Isoisän äiti puhui suomea.
Isoisä puhui suomea, ruotsia, saksaa, venäjää ja viroa. Periaatteessa myös latinaa, käytännössä ei.
Isoäiti puhui suomea, ruotsia ja ranskaa.
Isoisä puhui suomea.
Isoäiti puhui suomea.
Isä puhuu suomea ja rallienglish.
Äiti puhuu suomea ja very bad rallienglish.
Minä puhun suomea, ruotsia, englantia ja saksaa. Saksa on ruostunut käytön vuoksi. Venäjäksi latteimmat kohteliaisuudet ja fraasit sekä osaan kirjaimet
Kaikkien äidinkieli oli tai on suomi.
Suomea ennen. Nyt suomi, ruotsi ja englanti, luultavasti tulevaisuudessakin.
Isoäitini puhui suomea ja venäjää, työpaikassaan piikana oppi ruotsia
Äitini ja isäni vain suomea
Minä puhun suomea, ruotsia, englantia, saksaa ja italiaa.
Äidin puolella puhuttii ainakin suomea ja ruotsia sekä osattiin saksaa ja ranskaa. Ja luultavasti myös hieman venäjää kun asuivat hetken Pietarissa ennen vallankumousta. Isoäiti opetteli vielä vanhoilla päivillään englantia ja italiaa.
Monesti olen yllättynyt miten oppineita ja sivistyneitä osa sen ajan ihmisistä oli.
100 vuotta sitten lähes kaikki osasi suomea ja ruotsia.
50 vuotta sitten osattiin vain suomea.
25 vuotta sitten osattiin suomea ja englantia.
Nyt osataan tätä englantia entistä paremmin.
Isän puolelta venäjää. Äidin puolelta suomea.
Suomea, ruotsia, karjalaa, venäjää.
Vieraina kielinä englantia ja saksaa.
Yksi sukuhaara puhui suomea, venäjää ja savoa. Muut tietämäni vain suomea. Tosin parissa sukupolvessa lapsilta on tiedossa vain äiti, joten sieltä isän kileitaidosta ei ole tietoa.
Suomea, paitsi isoisä myös raumaa, kun oli kotoisin sieltä päin. Kun olivat armeijassa ja siellä oli itään tullut raumalaisia, niin komentaja aina joutui huutamaan, että korplaarii se ja se: "tulkkaamaan."
jos nyt ajattellaan äitin sukua niin ne on varmaan pohjanmaan rannikkopitäjistä. Suomenkielisiä olivat mutta mistä sen tietää vaikka olisivat aikemmin ollut ruotsinkielisiä.
Isän suku on ollut keski-suomalaisia 300 vuotta sitten. Eiköhän ne olleet suomenkielisiä.
Persut on varmasti tosi onnettomia ihmisiä, kun ajattelevat vain ma muja, eivätkä hommaa omaa elämää.
Ymmärsin, että isän puoli tullut evakkoina Laatokan rannoilta. Puhuivat siellä suomea? Mummi ei ainakaan muita kieliä osannut.
Äidin puoli puhunut vain suomea. Kotoisin nykyiseltä itärajalta
Koko sukuni on lähtöisin Karjalasta, evakkoja. Isovanhemmat isäni puolelta olivat suomenkielisiä, samoin äitini isä. Mutta äitini äiti puhui sujuvaa venäjää ja oli käynyt alakoulun venäjäksi. Myöhemmät opiskelut sitten suomeksi.
Mummi puhui venäjää siskojensa kanssa loppuelämänsä, mutta ei koskaan ukin kuullen. Olen joskus miettinyt miten mahtavaa olisi ollut jos hän olisi saanut venäjäntaitonsa siirrettyä lapsilleen ja he sitten eteenpäin, mutta eihän se sodanjälkeisessä Suomessa tullut kuuloonkaan että olisi puhuttu venäjää.
Vain ja ainoastaan suomea, yhdet Kainuussa, toiset Hämeessä.
Suomea puhuivat mun iso- ja isoisovanhemmat. Eivät muita kieliä.
Miksi kysyt?