Onko mahdollista kehittää 3-5 kirjaimen yhdistelmä joka ei merkitse sanana millään kielellä mitään?
Jos täytyy vielä olla eri kirjaimia? Tuhansia kielijä ja murteita, kaikki äännähdykset käytössä kielissä, melkein minkä tahansa kirjain- tai äönneyhdistelmän joku ihminen tulkitsi kielensä sanaksi- voiko olla sanoja jotka eivät missään kielessä merkitse mitään?
Kommentit (36)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pörbä.
Nenetsien kieltä Siperian tundralta! Tarkoittaa emättimen ulkoelinten talviasua joka yleensä ajetaan seremoniallisesti vapuksi pois.
Nenetsien suomalaisten sukulaiskansa, he aivan enkelimäisen kauniita, vaaleita ja pitkiä tunran asukkaita, talvet asuvat liikkumatta turvekuopissa joihin kertyy koko kylä. Nuoret ja lapset ylläpitävät turvenuotioita Kuopiossa ja nousevat hengelle leikittelemään, perheet ja iäkkäämmät viettävät koko talven maanalla turvekuopissaan. Muutamia vuosia sitten oli ihmeellisen kaunis Nenetsinainen Miss university ja hän tuosta kuoppaelämästä kertoi. Oli niin kaunis ja ihana että missä tahansa jätekuopassa olisi halunnut hänen kanssaan elää!
Useat Stalingradin tarkka-ampujista oli nenetsejä.
Tzxfg - olen varma, ettei missään kielessä ole tätä "sanaa".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Zzz on tuskin mikään kokonainen sana millään kielellä
Mutta todella universaali merkitys joten ei voi todellakaan sanoa ettei tarkoita mitään.
Kukaan ei ole väittänytkään ettei tarkoita mitään millään kielelä, aloitaja puhui sanoista.
Onko mahdollista kehittää 3-5 kirjaimen yhdistelmä joka ei merkitse sanana millään kielellä mitään?
Onko luetun ymmärtämisen kanssa ongelmia? JOKA Ei MERKITSE MILLÄÄN KILELLÄ MITÄÄN? Sinun saivartelulla tähän sopisi myös äiskä tai auts kunnei ei sekään ole suomenkieltä?
Niin, jollain on todella ymmärryksen kanssa ongelmia.
Vaikeaa. Mahdolliset äänteet on tässä:
https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet#/media/Fi…
Niitä on kaiken kaikkiaan 120. Mukana on sellaisiakin joita ei ole edes havaittu mutta ovat käytännössä äännettävissä.
Ongelma on että käytetyimmät sanat on myös lyhyimpiä, etsintä vaikeutuu mitä lyhyempää sanaa haetaan.
Toinen on se että kirjainyhdistelmä ei ole sana. Sana pitää voida ääntää. Eli Zzz on sana mutta kkk ei.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Bcdf ghjk lmnp qrstv wxz.
Loukkasit juuri verisesti jonkun puolalaisen äitiä.
Kuulostaa kroatian kielletä enemmän.
Eli serbokroatialta. Tsekkiä veikkaisin.
Vierailija kirjoitti:
Töö
Ole hyvä.
Tämä on tee eestiksi
Vierailija kirjoitti:
Tzxfg - olen varma, ettei missään kielessä ole tätä "sanaa".
The sex f*ck?
Vierailija kirjoitti:
Sköts.
Ruotsiksi lihat, monikkosana. Samoin tuolla aiemmin oli unkariksi maustekurkkujen lientä tarkoittava sana. Tuo sköts vähän sellainen seksiin liittyvä "lihat" sana mutta myös esimerkiksi syöttilihat ketunhaaskalle "sköts", sköts tillsammans on seksitermi sateenkaariporukalle, se liha ehkä sinne peräaukkoon...
Kuulostaa kroatian kielletä enemmän.