Australiaan matkustaneet! Apua lääkkeiden tuonnin kanssa.
Olen lähdössä lomalle Australiaan ja tarvitsen neuvoja lääkkeiden tuonnin kanssa.
Australian tullin sivuilta olen tankannut mitä tuojalta vaaditaan mutta ei ole paljoa auttanut. Riittääkö, että mukaan ottaa apteekista englanninkielisen reseptin, mutta jossa lääkärin määräysteksti kuitenkin suomeksi? Eniten mietityttää kun mukana esim unilääke Stilnoct, joka jotenkin sukua bentsodiatsepaameille on.
Australian tullin sivuilla sanotaan, että lääkkeitä ja sedatiiveja saa tuoda KUNHAN "You carry a letter or copy of your prescription (written in English) from your Doctor to certify that the medicine has been prescribed to you to treat a medical condition".
Suomeksi reseptiin tuleva teksti on ihan vaan "0,5-1 tablettia (5-10 mg) suun kautta yöksi tarvittaessa. unettomuus". Muuten resepti olisi englanniksi, kuten muutkin apteekista matkalle mukaan pyydettävät reseptit. Stressaa tuossa tietty kun medical condition, eli unettomuus on suomeksi. Tuleekohan ongelmia? Sama kaikkien lääkkeiden kanssa.
Kellään kokemusta? Australian tullin sivuilla ainut mahdollisuus kysyä mitään yleisesti olisi soittaa Australian tullille, josta en usko hirveästi hyötyä olevan puhumattakaan puhelinlaskun hinnasta, kun linjalla saa jonottaa. Kuulisinkin siis todella mielelläni kaikenlaisia kokemuksia! Vastatkaa pliis.
Eli oletteko vieneet lääkkeitä Australiaan, mitä teillä oli mukana ja miten meni?
Kommentit (6)
Lääkäri voi kirjoittaa lääkkeistä todistuksen matkalle mukaan englanniksi. Maahantulokortissa on ilmoitettava lääkkeet rasti kyllä kohtaan.
Kiitti jo tulleista vastauksista! Maksaakohan tälläinen todistus erikseen ja pitääkö olla lääkkeen määrännyt lääkäri, joka sen kirjoittaa? Aika sotkuksi menee jos kaikista resepteistä erikseen pitää olla juuri määränneen lääkärin kirjoittaman😬 Niitä kun on tksta, polilta ja työterveydestä eri lääkkeet :(
Ei sillä ole väliä. Olet aina itse vastuussa lääkkeistäsi, oli sinulla reseptejä tai ei.
Lääkäri kirjoittaa lapun, eikä siinä ollut itselläni diagnooseja, vaan että tarvitsee näitä lääkkeitä kroonisen sairauden hoitoon. Ja sitten apteekista tietynlainen englanninkielinen resepti. Lääkkeet omassa paketissaan ja Max 3 kk lääkkeet mukana. Ei dosetissa tms. Mutta ei minulla ole kertaakaan niitä edes katsottu. Mutta jossain voi tulla ongelmia. Jos paperit on kunnossa , niin tuskin tullissa ollaan kiinnostuneita. En muista oliko jossain rauhottavissa eri määrä, minkä sai viedä. Pienempi määrä. Mutta Australiassa on lääkäreitä myös ja saa reseptejä ja lääkkeitä. Ja niistä saa kelakorvaukset Suomessa suomalaiseen tapaan.
Minulle kirjoitettiin englanninkielinen todistus, että henkilö tarvitsee näitä lääkkeitä syystä x. Helsinkiläinen erikoissairaanhoito, endokriininen sairaus, johon tarvitsi hormoniampulleja ja pistosvälineitä. Otin siis tämän erittäin ajoissa puheeksi normaalikäynnin yhteydessä (käynnit puolen vuoden välein). Ei siis ollut mitään superepäilyttävää tai kovin suuri väärinkäytön potentiaali, mutta en halunnut ottaa mitään riskejä. Lisäksi minulla oli apteekin reseptit mukana (tuohon aikaan paperireseptejä), mutta tuo lääkärin todistus oli se tärkein. Kaikki myös alkuperäisissä avaamattomissa pakkauksissaan, joissa oli ne apteekin tarrat yhä koskemattomina.