Lue keskustelun säännöt.
help, "kiitos kamalasti" englanniksi?
Kommentit (45)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Riippuu asiayhteydestä.
Jos virallinen, niin sanoisin "thank you, much appreciated".
Jos epämuodollinen, niin sanoisin "thanks a lot" tai "many thanks".
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Thank you in a horroble way
tai
Thank you cargo of goods
Thank you very awfully
Sitten kysyt, että "what you think next happen now"? (Jari Porttila opetti!)
Ja jos nainen, niin tokaiset lopuksi "we go my room"
"Thank you ever so much" jos haluaa Brittiläisittäin sen sanoa.
So long and thanks for all the fish.
Thanks a lot