Onko tuo Lindtman-sukunimen "t" jotain erikoisuudentavoittelua?
Tarkoittaako "lindt" yhtään mitään? Tai "lindh", sitäkin näkee sukunimissä?
Kommentit (35)
Lindt on sveitsiläinen suklaavalmistaja.
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Ei pitäisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Ei pitäisi.
Miksei? Man on ruotsia/englantia, mutta Mann on saksaa.
Laita oma sukunimesi niin arvostellaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Ei pitäisi.
Miksei? Man on ruotsia/englantia, mutta Mann on saksaa.
Nyt ei puhuta sanasta mies, vaan kyseessä on sukunimi.
Vierailija kirjoittiE Mite Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Yksi N on pudonnut pois. Ei ole epätavallista.
Vierailija kirjoitti:
Laita oma sukunimesi niin arvostellaan.
Röhvänäinen
Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Ei pitäisi.
Miksei? Man on ruotsia/englantia, mutta Mann on saksaa.
Nyt ei puhuta sanasta mies, vaan kyseessä on sukunimi.
Saksalaiset sukunimet päättyvät -mann, ei -man.
Kaikkea säkin mietit perjantai-iltana. Lindtman on ihan tavallinen sukunimi, vaikka Suomessa onkin harvinainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Ei pitäisi.
Miksei? Man on ruotsia/englantia, mutta Mann on saksaa.
Nyt ei puhuta sanasta mies, vaan kyseessä on sukunimi.
Saksalaiset sukunimet päättyvät -mann, ei -man.
Mitä sitten? Lindtman ei ole saksalainen sukunimi. Vain sen alkuosa eli sana lindt on saksaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Ei pitäisi.
Miksei? Man on ruotsia/englantia, mutta Mann on saksaa.
Nyt ei puhuta sanasta mies, vaan kyseessä on sukunimi.
Saksalaiset sukunimet päättyvät -mann, ei -man.
Mitä sitten? Lindtman ei ole saksalainen sukunimi. Vain sen alkuosa eli sana lindt on saksaa.
Suomeksi siis Suklaamies.
Seuraavaksi ap voikin pohtia nimeä LindEman. Jännittävää....
Tuskin on itse sukunimensä suunnitellut. Ihan hölmöä alkaa arvostelee ihmistä sukunimen perusteella, varsinkaan kun ei ole mikään uusi mukahieno yhdistelmänimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole erikoisuudentavoittelua. Lind on ruotsia ja Lindt saksaa.
Sittenhän sen pitäisi olla Lindtmann
Ei pitäisi.
Miksei? Man on ruotsia/englantia, mutta Mann on saksaa.
Nyt ei puhuta sanasta mies, vaan kyseessä on sukunimi.
Saksalaiset sukunimet päättyvät -mann, ei -man.
Mitä sitten? Lindtman ei ole saksalainen sukunimi. Vain sen alkuosa eli sana lindt on saksaa.
Suomeksi siis Suklaamies.
Ihan vain Lehmusmies. Suklaa on saksaksi Schokolade
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laita oma sukunimesi niin arvostellaan.
Röhvänäinen
Ap
ha ha heh heh heeee.....
Ei nimi miestä pahenna, jos ei mies nimeä. Tuskinpa Antti on itse sukunimeään valinnut.
Taitaa olla suklaapoikia.
https://www.lindt.fi/